top of page


.png)

author
Alena Koščová
Alena
Koščová
faculty
Fakulta humanitních stu
academic year of the stay
2024/2025
Máš otázku? Kontaktuj mě!
.png)
email:
Alena is available on social networks:
.png)

.png)
author
Alena
faculty
Fakulta humanitních stu
academic year of the stay
.png)
2024/2025
Umeå University
traineeship
study stay
short-term mobility
other
How does Alena rate their stay?
university
city
accommodation
financial demands
about university
What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Univerzita byla bludištěm, ve kterém se šlo vyznat díky mapě, do které se proklikneš přes jednotlivé učebny (můj věrný kamarád). Nevýhodou totiž je, že se co týden učebny mění a profesoři si je často bookují jen týden do předu. Důležitým setkávacím místem je Lindellhallen, kde je i malý bufet, kde si můžeš koupit něco k jídlu nebo kafe. Naše milované kantýny, ale bohužel nenajdeš. Švédi jsou si zvyklí neustále vařit do krabiček. Jinak je kampus velmi pěkný a moderní (neustále se tam něco stavělo) s kouzelným jezírkem v středu, kde se na sportovním dni v zimě i bruslí.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Školní rok je uspořádaný úplně jinak. Je rozdělen do čtyř období, kdy je každé zvlášť zakončeno 'mini zkouškovým'. Nemáš ale víc předmětů souběžně jako u nás, ale často jen jeden. Jednotlivé předměty mají totiž časovou dotaci, která určuje náročnost kurzu a kolik času budou studentům konzumovat. V jednom kvartálu by tak student měl naplnit 100%, ať už dvěma 50% kurzy nebo jedním 100%. Důležité jsou stále ale i kredity, které jsou (i díky výše popsanému) navýšené než u nás. Jinak mi přišlo, že jsem na základě tehle zvýšené intenzity, jelikož se věnujete jen jednomu předmětu několikrát týdnně v daném kvartálu, trávila samostudiem a přípravou více než v Česku. Tady mi hodně práce zůstává do zkouškového s občasnými úkoly (spíš čtením) během roku. Na mých kurzech jsem musela furt dělat nějaké skupinové projekty, číst texty nebo psát seminárky. Závěr kurzu může být jak seminárka, test nebo ústní zkouška, to je individuální.
What is student life like at university?
Univerzitní spoklky jsou hodně aktivní, díky členství má člověk i slevu do různých obchodů nebo např. do sportovního centra (iksu), kam chodí snad všichni:D Mají i přidružené hospody a pořádají vlastní party. Mimo to univerzita organizuje i klasické menší spolky jako judo, divadlo, film atd. Nebo také jednodenní akce jako den mentálního zdraví (o to hodně pečují, tma a zima můžou mít různý efekt) nebo sportovní den.
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Všechny kurzy jsem měla v angličtině, řekla bych, že úroveň B2. Vše v pohodě zvládnutelné. Připravit se na prezentace v angličtině na kurzech.

about the city
What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Umeå je rozhodně malé poklidné město. Univerzita je se svým ubytováním pro studenty, ještě k tomu na okraji, dělená od centra dálnicí (asi?), takže vytváří takovou samostatnou čtvrť s Ålidhem centrem, kde se pohybujete jako student nejvíce, protože skoro všichni vaši kamarádi bydlí v sousedství, max 15 minut pěšky nebo 5 minut na kole. Kolo je velmi oblíbeným dopravním prostředkem a jezdíte na něm všude. Já jezdila i když nasněžilo. Lze si ho půjčit na semestr/rok nebo levně koupit. Iksu jsem již zmiňovala, skvělé sportovní centrum, kde je všechno, od skupinových lekcí po boulder nebo bazén a ovšem i saunu! Jedna pobočka iksu je jen spa. Ve městě nenajdeme mnoho kaváren či restaurací, ale i tak lze najít dobré. Moje oblíbené kavárny byly Kulturbageriet a Bokcafe Pilgatan (kouzelné knihkupectví s útulnou kavárnou). Obyvatelé města jsou hrozně milý (vetšinou) a všcihni mluví anglicky, včetně babičky na trhu. Univerzita je taky hned vedle nemocnice, což se taky občas hodí.
about finances
In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Se stipendiem lze vyjít tak akorát, pokryje zakladní ubytování a stravi. Nějakou zábavu a výlety si člověk platí ze svého. Ubytování je klidně levnější než u nás. Potraviny a restaurace naopak dražší, ale s častými nákupy v Lidlu, to jde zvládnout. Jak jsem psala, Švédi jsou nastaveni hodně na domácí vaření, tak se musíš adaptovat nebo se nedoplatíš:D
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Určitě nákupy v Lidlu, ve městě je i Dollarstore a několik sekáčů. Alkohol nakupovat hlavně v Systembolaget, pit v barech a hospodách se hodně prodraží (za Krušovice jsem zaplatila v přepočtu i 250kč a za panáka můžeš zaplatit i 300kč) Záchrana na sport je Fritidsbanken, kde si můžeš půjčit sportovní vybavení zadarmo!
.png)
about accommodation
What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Ubytování se dá řešit zejména dvěma způsoby. Univerzita, nejjednodušší a vyjde to skoro všem erasmovým studentům, ale i tak doporučuju žádat si včas a počítat s tím, že přes léto má univerzita skoro dva měsíce volno. Výhodou pokojů od univerzity je určitě již zařízený internet. Druhá možnost je přes Bostaden, kde si člověk může zažádat i o byt, když je na čekací listině dost dlouho (z toho plyne registrovat se včas). Jinak májí pokoje v 99% vlastní koupelnu i se sprchou, sdílíte tedy kuchyni, kdy to záleží na jednotlivém koridoru, jak udržuje pořádek, komunikaci nebo sdílené nádobí.
about experiences
Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Umeå je lokovaná na severu, takže je idealní si udělat výlet ještě více na sever (např. polární kruh, Lofoty). Kousek na jih je hezký národní park, ale idealně si půjčit auto. Cesty veřejnou dopravou jsou kolikrát mnohem delší a hlavně jsem byla z Česka zvyklá, že do každé malé vesničky jede aspoň autobus, ale ve Švédsku to tak úplně nefunguje. Jinak se lze ze Stockholmu do Umeå dostat i v pohodě vlakem, ty noční nejsou uplně nejpohodlnější, ale neměli jsme zpoždění a dojeli jsme:D
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Některé odlišnosti byly určitě i tím, že žiju celý život v Praze a Umeå je opravdu malé město s dominantní cyklistickou kulturou. Je tam jakási ambivalence. Švédi si hodně věcí nechávají na doma a nesdílí, ale potom paradoxně vidíš skoro do každého okna, ještě když je venku celé dny tma a všude se svítí. Nebo mají např otevřený systém s adresami a telefoními čísly, kam může každý spoluobčan nakouknout (ty jako student na erasmu se tam registrovat nemusíš). Je to hodně o důvěře. Jinak jsem komunikovala všechno v angličtině a posunula jsem se dost. To byl i můj hlavní cíl výjezdu a to se mi splnilo. Komunikuji ted´ s mnohem větší sebedůvěrou nejen se svými kamarády z erasmu, ale i v rámci studia.
final rating
Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Na univerzitě je skvělý program pro erasmáky. Spojuje jak švédské studenty, tak mezinárodní studenty do větších skupin, které plánují skoro každý týden nějakou aktivitu, od sportovních aktivit, po výlety a kreativní činnosti. Ze začátku je to taky hlavní zdroj přátel. Dále je Umeå kouzelné zelené městečko, které je výrazně propojené s přírodou. I dlouhé noci v zimě jsou zajímavou zkušeností. Stejně jsou ale nejdůležitějši lidi, které na svém erasmu potkáš, ty ho tvoří jedinečný a nezapomenutelný, jelikož se tam tvoří opravdu pevná pouta díky tomu, jak jste tam všichni na stejné lodi spolu.
live-saving tips
If I went again, I would definitely remember to pack...
Zimní bundu a teplé oblečení obecně (klidně i oteplováky, v umeå je totiž i malá sjezdovečka, která je super pro začátečníky), základní koření (oproti našemu fakt drahé), lezečky (pokud chodíte lézt tak vzít ideálně svoje, v iksu se dají půjčit, ale je to drahé a občas chybí velikosti), plavky (jak na bazén nebo jezero)
Before leaving, I would like to know that...
Že si tam najdu nejlepší kamarády a že se anglicky konečně pořádně rozmluvím.
What surprised me most was that...
Možná snad asi jen to, že polární záře nevypadá jak na fotkách. Pokud není opravdu silná, což je spíše pravděpodobné ještě více na severu.
The hardest thing for me was...
Být neustále v cizím jazyce. Je vlastně hrozně skvělý nemít mnoho kamarádů z Česka, jelikož jste nucení neustále mluvit anglicky, ale občas, když jste unavení nebo vám dochází slova, byste rádi utekli na chvili do češtiny, ale není možnost. A teď si to hrozně užívám a až mi skoro chybí občas bydlet zase na chvíli nonstop v cizím jazyce.
gallery
Did this survey help you? Like it and move it up the list!
0
Rate this survey!
rate this survey
Check out reports from other authors about:
Umeå University
More reports from Švédsko
bottom of page
























