top of page

damo

mobility database at Charles University

E5CEF5E8-4053-4D0B-81C7-33CD4C48F1DF.png
Návrh bez názvu (38).png
Návrh bez názvu (40).png
7A08668F-0652-4DA1-A637-F6E45158A1D1.png
0F974C36-D148-4341-B15B-7EBFC59F1CF6_edited.png

author

Natálie Garnotová

Natálie

Garnotová

faculty

Fakulta humanitních stu

academic year of the stay

2023/2024

Máš otázku? Kontaktuj mě!

logotyp fakulty rgb1 (3).png

email:

Natálie is available on social networks:

2.png
4.jpg
Návrh bez názvu (37).png

Návrh bez názvu (26).png
7A08668F-0652-4DA1-A637-F6E45158A1D1.png
Návrh bez názvu (38).png
Návrh bez názvu (40).png

author

Natálie

faculty

Fakulta humanitních stu

academic year of the stay

logotyp fakulty rgb1 (3).png

2023/2024

Umeå University

traineeship

study stay

short-term mobility

other

How does Natálie rate their stay?

university

average rating is 5 out of 5

city

average rating is 5 out of 5

accommodation

average rating is 5 out of 5

financial demands

average rating is 3 out of 5

about university

What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Univerzita byla úžasně zorganizovaná, vše bylo přehledné, pokud jsem si s čímkoliv nevěděla rady, na Infocentru mi vždy velmi ochotně pomohli. Co mi přišlo super, univerzita má vytvořenou i svou online mapu kampusu, což mi ze začátku šíleně pomohlo najít vždy správnou budovu a učebnu.
Co se týče vybavení, univerzita má úžasnou, dobře zásobenou knihovnu, kde je i zároveň spoustu prostoru ke studiu včetně kreativní místnosti, tichých zón a studijních buněk. Celkově prostoru ke studování zde bylo opravdu hodně po celém kampusu, což se mi hrozně líbilo. Pokud jsme potřebovali nerušené soukromí např. na práci na skupinovém projektu, mohli jsme si i zarezervovat i menší studijní místnost jen pro nás.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Způsob studia se na této univerzitě liší dost. Nejzásadnější rozdíl vidím v organizaci zkoušek a obsahu a stylu výuky jednotlivých kurzů.
Zkoušky jsou zde běžně rozdělené do celého semestru. Správně byste měli studovat vždy jen 1 předmět současně po dobu 1 měsíce, pokud jeho tempo odpovídá 100%. Na konci měsíce pak děláte z předmětu zkoušky a další měsíc pak zase začínáte další předmět. Dohromady to tedy vychází na 4 předměty za semestr.
Já osobně jsem měla semestr rozdělený na 2 poloviny, protože tempo předmětů nebylo 100% ale jen 50%. V první polovině jsem dělala 2 kurzy a pak zbylé dva v druhé. Zkouškové jsem tedy měla rozdělené na 2 hlavní části, ale i tak toho nikdy nebylo moc najednou. Část atestu je tu totiž vždy rozdělená mezi další studijní aktivity jako jsou interaktivní semináře, skupinové projekty, analýzy a laborky. To je za mě úplně super, mohla jsem se mnohem více do jednotlivých tématů ponořit a také je lépe pochopit v praxi. Výsledný atest pak nezávisí pouze na jednom výsledku. Měla jsem díky tomu i větší motivaci něco dělat ke škole i v průběhu semestru a ne jen ve zkouškovém.

Přístup učitelů zde byl také skvělý, byli strašně milí a snažili se pomáhat, tykali si s námi a snažili se nás vybízet k dalším diskuzím. Zároveň respektovali naše názory a také odlišné úrovně naší angličtiny tak, abychom neměli strach mluvit.
What is student life like at university?
Spolky zde fungují. Za vstup do nich musíte zaplatit menší poplatek, pak získáváte přístup do některých spolkových restaurací a barů, kde máte i nabídku za zvýhodněné ceny. Další podrobnosti o nich úplně nevím, nakonec jsem členem nebyla.
Na univerzitě taky skvěle funguje Buddy program specielně zaměřený na exchange studenty, kdy univerzita pořádá během semestru spoustu společných akcí, sportovních zápasů, společných večeří a sešlostí. Je to super způsob, jak se seznámit s novými lidmi a užít si spoustu srandy.
Předměty přibližující jazyk a kulturu v nabídce mají - sama jsem se jich účastnila. Švédštinu pro začátečníky si dokonce můžete vzít jako bonus ke všem vašim vybraným předmětům. :)
Za mě to určitě stojí, rozhodně alespoň vyzkoušejte.
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Většinu času jsem mluvila se všemi anglicky a musím říct, že Švédové z velké většiny mluví opravdu výborně. Švédštinu po mně chtěli jenom na kurzu.
I přesto, že většina učitelů na univerzitě mluvila anglicky skvěle, na nás ale nikdo neměl žádné nesmyslné požadavky co se týče bezchybné gramatiky a výslovnosti. Většina učitelů naší jazykovou schopnost respektovala. Pokud jsme třeba nerozuměli nějakému konkrétnímu odbornému slovu v angličtině, nebáli jsme se zeptat o vysvětlení.

A co se týče ostatních exchange studentů - někdo měl angličtinu lepší, někdo horší. V každém případě není vůbec, čeho se bát. :)
5A170184-F269-4CC6-B7FA-C6050C8D2DCE.png

about the city

What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Umea je menší studentské městečko. Jsem moc ráda, že jsem se rozhodla zrovna pro ni, protože jsem se tam cítila opravdu bezpečně, i když se jednalo o cestu pěšky z centra k našim kolejím ve 2 ráno po akci. Město v zimě nabízí úžasný výhled na polární záři od jezera Nydala, krásné procházky, bruslení na jezeře i v hale, lyžování pár minut autobusem od univerzity za skvělé peníze. Co je super - veškeré potřebné sportovní vybavení si můžete půjčit ve Fritisbanken - a úplně zadarmo! :)
V létě zase nabízí krásné procházky (hodně zeleně najdete jak v centru, tak na okrajích města) volejbal a další sportovní aktivity, a spoustu míst ke grilování. To je taky jedna z úžasných výhod - míst ke grilování a táborákům je všude opravdu hodně.
Super výhoda je taky to, že můžete po celém městě jezdit na kole a můžete tak ušetřit za MHD.
V centru je spousta skvělých kaváren (s jejich výbornýma skořicovýma šnekama!), muzeum současného umění, pro milovníky hudby muzeum kytar, menší kino, a samozřejmě spousta restaurací, barů a klubů. Vyžití je tu tedy spousta, každý si najde něco. Jeden z tipů ve městě je za mě určitě Oleary's - restaurace, herna a bar v jednom. Každou středu tam nabízeli veškeré hry pro studenty zadarmo (shuffleboard, bowling, šipky, kulečník a taky karaoke!). To samé restaurace Orangeriet - každé úterý zdarma hry jako boule, shuffleboard a šipky.

Za jedinou větší nevýhodu považuju asi dopravu - mimo pátek a sobotu jezdí poslední autobusy z centra o půlnoci, takže musíte být případně ready na delší večerní procházku a nebo mít kolo.

about finances

In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Stipendium mi pokrylo asi 40% z mých celkových výdajů. Zaplatila jsem z něj celé ubytování, letenky (tam i zpět) a trochu potravin. Zbytek už jsem si pak platila všechno ze svého - rozhodně buďte připravení, že pokud si chcete pobyt užít na maximum i s cestováním, společenskými akcemi a nějakými restauracemi a kavárnami, budete potřebovat dorazit s velkými úsporami. Na druhou stranu, určitě byste to zvládli i s mnohem lepším výsledkem než já. Šetřila jsem na nákupech za potraviny atd ale jinak jsem se zpátky moc nedržela.
Počítejte s tím, že je to ve Švédsku o hodně dražší, než u nás.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Rozhodně nakupovat v akcích v Ice nebo v Lidlu - s jejich aplikací se tam kolikrát daly potraviny koupit za téměř stejné ceny, jako v Praze. Využívat studentské slevy - i např. na MHD, v restauracích mají běžně polední meníčka za super ceny a studentská piva/cidery.
Návrh bez názvu (42).png

about accommodation

What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Ubytovaná jsem byla na koleji přes univerzitu a paráda. Bydleli jsme vždy na jednom koridoru s dalšími 5-7 lidmi, kde jsme měli společnou kuchyň a malou jídelnu/společenskou místnost. Pokoje jsme měli každý zvlášť - a to dokonce i s vlastní koupelnou! :) V rámci ubytka jsme měli i internet (byl třeba kabel).
Určitě doporučuju.

about experiences

Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Procestovala jsem hlavně Švédsko a také část Norska - Lofoty. Ze Švédska jsem navštívila Gothenborg, Uppsalu, Stockholm a Kirunu - všechno určitě doporučuju. Kiruna je nejlepší pro autentický severský zážitek (uvidíte soby a možná i losy v divočině), přenocovali jsme tam v kempu uprostřed divočiny, zajezdili si na sněžném skútru, vykoupali se v zamrzlém jezeře a viděli úžasnou polární záři. Stockholm zase nabízí spoustu úžasných muzeí (Vasa!), památek, parků a kaváren. Gothenborg jsme navštívili v květnu a byla to nádhera - všechny parky a zahrady byly vykvetlé. Všichni hrozně milí. Zažili jsme zde i jejich festival Valborgs - něco jako čarodějnice u nás. Určitě stojí za to.
No a Lofoty - naprostá fantazie. :)
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Švédština je poměrně těžký jazyk, ale pokud umíte anglicky a máte k tomu ještě třeba základy z němčiny, máte z části vyhráno. Švédština je si s anglinou a němčinou dost podobná. Co je ale za mě u švédštiny těžké, je výslovnost a porozumění mluvené řeči. Když jsem zkoušela, jestli porozumím aspoň z části běžné konverzaci, vůbec jsem se nechytala. Ale to je vše jen o tréninku.

final rating

Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Pokd si chcete vyzkoušet něco úplně nového, vystoupit ze své komfortní zóny a posunout své hranice, tak je to super volba! Rozhodně musím říct že mi pobyt dal hrozně moc i v osobní rovině a otevřel mi více oči - jde vidět, že to jde i jinak. Také jsem v Umee zažila snad poprvé opravdovou zimu, která byla nádherná. O polární záři ani nemluvím (a o faktu, že stačilo popojít jen kousek od univerzity, abyste jí viděli!). Celkově je Umea ke studentům strašně přátelská a studentských aktivit, sportů a dalších zážitků je tu fakt spousta. Kdybych si měla znovu vybírat, kam pojedu, vybrala bych stejně a vůbec bych neváhala! :)

live-saving tips

If I went again, I would definitely remember to pack...
Kvalitní teplé oblečení a dobrý foťák
king charles-03_edited_edited.png
Before leaving, I would like to know that...
What surprised me most was that...
se dá v Umee půjčit veškeré sportovní vybavení úplně zadarmo a že v každé restauraci, kavárně a klubu mají vždy výčep na vodu zdarma.
A75FC52E-9D3D-4F71-9E42-309E00B470CF.png
The hardest thing for me was...
Zvyknout si na nový systém, zvládnout extrémní zimu a dlouhou tmu

gallery

Návrh bez názvu (41).png

Did this survey help you? Like it and move it up the list!

0

Rate this survey!

How would you rate the report?

rate this survey

Check out reports from other authors about:

Umeå University

More reports from

ERASMUS+

INTER-UNIVERSITY AND FACULTY AGREEMENTS

4EU+ ALLIANCE

OTHER MOBILITY PROGRAMMES

image_preview.png

Have a question or comment? Write to us!

​Thank you for your message, we will get back to you soon :)

The project is carried out under the auspices of the International Relations Office

at Charles University

info@charlesabroad.cz

You can also write to us on socials: facebook or instagram

UK-logo-specialni-EN_hd.jpg
bottom of page