top of page

damo

mobility database at Charles University

E5CEF5E8-4053-4D0B-81C7-33CD4C48F1DF.png
Návrh bez názvu (38).png
Návrh bez názvu (40).png
7A08668F-0652-4DA1-A637-F6E45158A1D1.png
0F974C36-D148-4341-B15B-7EBFC59F1CF6_edited.png

author

Martina Pustková

Martina

Pustková

faculty

Fakulta humanitních stu

academic year of the stay

2022/2023

Máš otázku? Kontaktuj mě!

logotyp fakulty rgb1 (3).png

email:

Martina is available on social networks:

2.png
4.jpg
Návrh bez názvu (37).png

martina_mia_p

Návrh bez názvu (26).png
7A08668F-0652-4DA1-A637-F6E45158A1D1.png
Návrh bez názvu (38).png
Návrh bez názvu (40).png

author

Martina

faculty

Fakulta humanitních stu

academic year of the stay

logotyp fakulty rgb1 (3).png

2022/2023

Södertörn University

traineeship

study stay

short-term mobility

other

How does Martina rate their stay?

university

average rating is 4 out of 5

city

average rating is 4 out of 5

accommodation

average rating is 5 out of 5

financial demands

average rating is 5 out of 5

about university

What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Jako první mě při pomyšlení na hostující vysokou školu vždy napadá, že jsme stejně staré. Dozvěděla jsem se, že je považovaná za takovou "hippies" školu, studují se zde různé obory, ale známá je pro své programy v pedagogice, kde aplikuje progresivní přístup. Škola je veskrze malá, celá se vejde do jedné budovy, která je architektonicky zajímavá a třídy jsou pestré a vybavené na vše potřebné, moderní a uživatelsky příjemné. Má skvělou knihovnu propojenou s budovou podzemní chodbou (což se v zimě velmi hodí) a skvělé zázemí pro studující.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Semestr oproti našemu začíná dříve, takže se začátek letního semestru tam kryje se zkouškovým obdobím doma. Semestr byl rozdělem do 4 periods, každé trvá cca 5 týdnů, kdy poslední týden je de facto zkouškový. Předměty byly buď full-time nebo part-time. Full-time znamená, že učitelé opravdu očekávají, že se studiu věnujete 40 hodin týdně. Proto lze mít v jedné period pouze jeden předmět, na který se ale můžete plně soustředit a ponořit se do něj. Mé předměty nebyly zakončeny zkouškou, ale šlo o průběžnou práci a psaní esejí. Na každý seminář (včetně prvního) učitelé dopředu zadávají četbu a přípravu, kterou je opravdu vhodné vypracovat, protože semináře jsou postaveny na diskusích. Učitelé, i v emailech, jsou oslovováni jménem. Ani jsem netušila, jakými tituly se kdo honosí. To se tam opravdu nehrotí tak moc jako v Česku.
What is student life like at university?
Kampus se skládá z několika univerzit, v každé je možnost stravování, ale držela jsem se v budovách jen své univerzity (kromě jedné návštěvy tajné hospody v jiné škole, kam se nám náhodou podařilo dostat). Přidala jsem se do studijního spolku SoderS a ESN, ze členství plynou nějaké výhody, obzvlášť možnost mít Mecenat card, která je opravdový důkaz, že jste švédský student (školní kartička nestačila). Spolky občas organizovaly nějaké akce a v budově školy funguje studentská hospoda (která má ale otevřeno jen dva dny v týdnu), kde se ceny za alkohol přibližovaly českým cenám.

Jazykový kurz pro výměnné studující byl možný, šlo o kurzy švédštiny 1,2 a 3. Velká část předmětů se dotýkala švédské kultury a reálií, v rámci jednoho studující navštěvovali muzea ve Stockholmu.
Pro přijíždějící Erasmus studující byl v prvních dnech uspořádán výlet s průvodkyní, která nás provedla Stockholmem a ukázala nejbližší přírodní rezervaci, to bylo skvělé.
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Komunikovala jsem v angličtině naprosto s každým, včetně náhodných seniorů; ve Stockholmu každý mluví anglicky. V rámci výuky se komunikovalo také anglicky, od diskusí, přes četbu k prezentacím před třídou, vše probíhalo v angličtině. Přijíždí studující s různou úrovní angličtiny, takže nikdo neočekává, že budete ovládat jazyk na rodilé úrovni. Při vyřizování Erasmu škola ani nechtěla oficiální potvrzení jazykové úrovně, předpokládají však B2, což podle mě odpovídalo všem nárokům.
5A170184-F269-4CC6-B7FA-C6050C8D2DCE.png

about the city

What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Zaprvé si člověk musí uvědomit, že nejede do Stockholmu. Škola se nachází ve Flemingsbergu, což bych nazvala předměstím. Ve mestě se nachází hlavně kampus, koleje a základní občanská vybavenou (včetně velké fakultní nemocnice). Městečko se skládá z obytných domů, je poměrně klidné. Upřímně, nic se tam nedělo. Oblíbila jsem si jednu restauraci ve Flemingsberg centru (obchodní dům v přízemí kolejí) a do kaváren, za zábavou apod. jsme jezdili do Stockholmu. Byla to půlhodinová cesta včetně procházky na nádraží.

about finances

In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
V době, kdy jsem byla ve Švédsku byl kurz 2 SEK : 1 CZK. Nejenom, že vše působilo 2x dražší, ale i bylo. Například za návštěvu restaurace jsem zaplatila tak 2x tolik. než kolik bych platila v Česku. Nákup potravin zas tak dražší nebyl, ale záleží, do kterého obchodního řetězce chodíte nakupovat. Ze začátku mi tam přišlo draho, ale byla jsem tam zrovna v době šílené inflace v česku, takže jsem si nakonec připadala, že šetřím tím, že jsem v zahraničí. Fun fact: ani jednou jsem nepotřebovala hotovost.

Stipendium mi pokrylo náklady na ubytování a cestu tam a zpět. Z vlastních peněz jsem tak pokrývala životní náklady, které mi vyšly cca na 15 tisíc CZK měsíčně. Předpokládala jsem, že mě Erasmus bude stát 100 tisíc, takže jsem byla připravená, neomezovala se a i mi zbylo na cestování.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Kdo chce ušetřit, vaří si doma, nechodí do restaurací a hlavně si nekupuje alkohol (ale ten si přiveze a šíří tak českou kulturu ;) ) Taky je důležité mít studentskou kartu (v mobilu) Mecenat a nezapomínat se ptát na slevy. Je asi taky dobré kombinovat nákup v různých obchodech, například ICA je drahá, ale velká, takže tam občas mají výhodné slevy. Já nakupovala peřvážně ve Willy´s. Je tam taky LIDL.
Pokud na kafe, tak v kavárně v knihovně stálo kafe v přepočtu asi dvacku. Káva mi v celé zemi přišla jako levná záležitost, Espresso house je na každém rohu, mají mnoho variant (vege mléko je samozřejmost a káva bez kofeinu také).
Můj hack na levné švédské jídlo bylo koupit si mraženého lososa, 4 ks za 95 SEK. Je to zdravější než mražená pizza a v česku lososa koupíte vlastně dráž. Doporučuju se po něm mrknout v IKEA. Mají tam také mražené vege párky a spoustu dobrého jídla, nebo si tam můžete v restauraci dát vegan hot dog za 5 SEK, ten je totálně boží.
Návrh bez názvu (42).png

about accommodation

What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Škola má skvělé ubytovací prostory pro Erasmáky, rozhodně si požádejte o koleje. Můžete si vybrat ze dvou variant - komunitnější bydlení v Bjornkulle (vlastní pokoj s mini kuchyňkou, vlastní koupelna) : výhody - levnější, sdílené kuchyně, kde se děje hodně sociálních interakcí, většina erasmáků bude bydlet tam. Nevýhody: je to v lese (což může být pro někoho výhoda :D), ale doprava busem nebo cca 20 minut pěšky přes les. Já jsem chtěla zažít bydlení v kampusu, takže jsem si vybrala ubytko ve Flemingsberg centru. výhody: garsonka jen sám pro sebe, po ruce veškerá občanská vybavenost, včetně fitka. Pár minut pěšky do školy a knihovny. Autobusy stojí přímo pod barákem (a přesto tam nebyl hluk). Nevýhody: maličko dražší, je těžší skamarádit se se sousedy.

Na začátku si volíte prioritu, jestli chcete tam či tam. Pokud vám odpoví, že vás umístili do vaší druhé volby, ale vy fakt chtěli tu první, neváhejte napsat mail. Reálně kdo se ozval, tak byl prostě ubytován tam, kde chtěl. Ve Flemingsberg centru nabízí i možnost ubytování na dvojlůžkovém pokoji, ale prostě vás nestrčí do pokoje s někým, koho neznáte. Takže když jedete s kamarádem/kou, tak můžete bydlet spolu a podělit se o náklady, ale opravdu tam není běžné bydlet s neznámými lidmi.

about experiences

Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Moje výlety byly hlavně do Helsinek a Tallinnu. Letecky jste tam za hodinu a není to drahé, rozhodně ale doporučuji zkusit vyrazit výletní lodí, to je opravdu zážitek! Není to drahé, na palubě je duty free alkohol a spousta zábavy.

Po Švédsku se nejlépe cestuje vlakem a autobusem, já se pohybovala jen v okolí Stockholmu, ale někteří si projeli Švédsko od jihu až na sever. Rozhodně chcete v zimě na sever, polární záře tam je úžasná, viděla jsem ji ale i z Flemingsbergu.

Must have je SL app pro nákup jízdenek. S lístkem na Stockholmskou městskou dopravu dojedete dost daleko.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Ve Švédsku platí, že není špatné počasí, jen špatné oblečení. V zimě je zima, ale ne o moc větší než v Česku. Spíše se odráží v mentalitě. Zima je krásná, ale každý si spíše hledí svého. Zato v létě celá země ožije, všichni jsou mnohem přátelštější, uvolněnější a cílem všech je užít si pěkné počasí (v průběhu května začíná být fakt horko a v červnu je to na koupačku). Národní svátky se točí kolem sladkostí. Semla day je velký den, kdy jí každý takovou koblihu jménem semla a po zbytek roku ji moc neseženete. Doporučuju zkusit.

Na to, jak moc multikulti město to je, bylo v angličtině stále málo nápisů. Nejhorší byly stávky vlaků pendeltag, protože to se jak ve vlaku, tak v SL app dozvíte, co se děje, vlastně jen ve Švédštině. Ale když jsem se ptala lidí, tak nebyli nevlídní a ochotně mi překládali hlášení a pomáhali se zorientovat. Pokud umíte německy, je švédština asi srozumitelná/lehčí k pochopení. Jde se ale dost dobře obejít jen se základními slovíčky, kdy spíše usnadníte místním pochopit, co chcete (slovo pendeltag je například základ = speciální vlak propojující Flemingsberg se Stockholmem). Já většinu slov nedokázala vyslovit, mají speciální písmena, která se špatně čtou. S každým jsem mluvila anglicky, takže jsem se docela rozvinula v používání tohoto jazyka na každodenní bázi.

final rating

Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Rozhodně chcete zažít Švédský vzdělávací systém. Tuto vysokou školu doporučuji hlavně těm, kteří vají zájem ve vzdělávání se o vzdělávání a udržitelnosti. Předměty měly velmi vysokou kvalitu. Je to stále levnější pro ubytování, než ve Stockholmu nebo Uppsale, budete mít pocit komunity, protože škola není obrovská. Flemingsberg skvělé místo, kam se zašít, ale zároveň být poblíž všeho dění.

live-saving tips

If I went again, I would definitely remember to pack...
Nezapomeňte plavky a žabky, sportování je ve Švédsku opravdu levné. Také těm, co jsou na přírodu, doporučuji vzít si věci na kempování, v blízkosti jsou národní parky s přístřešky a ohništi. Každý si zde přijde na své. Brusle atp. si půjčíte na místě.
king charles-03_edited_edited.png
Before leaving, I would like to know that...
Já jsem vlastně očekávala, že jedu do Stockholmu, takže je dobré vědět, že nebudete ve Stockholmu, ale u něj :D Z letiště ale jede přímý pendeltag až do Flemingsbergu, takže se není třeba bát složitého cestování po příletu. Také že na ubytování pravděpodobně najdu peřinu a vybavenou kuchyni.
What surprised me most was that...
Ve švédsku funguje recyklační systém. Na plastových lahvích jsou "panty", kde je napsáno, kolik SEK vám vrátí, když lahve a plechovky vrátíte. Nejvíce mě však překvapilo, jak se příroda i mentalita lidí změní s odchodem zimy. Švédsko v zimě a vlétě jsou dvě různé země.
A75FC52E-9D3D-4F71-9E42-309E00B470CF.png
The hardest thing for me was...
Nejtěžší asi bylo otočit si v hlavě systém vzdělávání. V Česku jdete na přednášku a po ní třeba dostanete domácí úkol. Tam je to naopak, nejprve dostanete úkol, pak nebude žádná "nalejvárna", ale opravdu učitele zajímá váš názor.

gallery

Návrh bez názvu (41).png

Did this survey help you? Like it and move it up the list!

0

Rate this survey!

How would you rate the report?

rate this survey

Check out reports from other authors about:

Södertörn University

More reports from Švédsko

ERASMUS+

INTER-UNIVERSITY AND FACULTY AGREEMENTS

4EU+ ALLIANCE

OTHER MOBILITY PROGRAMMES

image_preview.png

Have a question or comment? Write to us!

​Thank you for your message, we will get back to you soon :)

The project is carried out under the auspices of the International Relations Office

at Charles University

info@charlesabroad.cz

You can also write to us on socials: facebook or instagram

UK-logo-specialni-EN_hd.jpg
bottom of page