top of page


.png)

author
Ondřej Šimek
Ondřej
Šimek
faculty
Lékařská fakulta Plzeň
academic year of the stay
2022/2023
Máš otázku? Kontaktuj mě!
.png)
email:
Ondřej is available on social networks:
ondra.simek99
.png)

.png)
author
Ondřej
faculty
Lékařská fakulta Plzeň
academic year of the stay
.png)
2022/2023
University of Sassari
traineeship
study stay
short-term mobility
other
How does Ondřej rate their stay?
university
city
accommodation
financial demands
about university
What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Má adoptivní univerzita v Sassari byla rozhodně výjimečná svou polohou. Nachází se totiž v blízkosti dech beroucích pláží italského ostrova Sardinie, není tedy divu, že ji ročně navštíví statisíce turistů a občas také nějaký zahraniční student. Pokud bychom teď se zaměřili na prostory ve kterých jsem svou stáž vykonával, rozhodně bych je zařadil do evropského standardu, totéž mohu konstatovat o jejich vybavení.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Obecně se způsob studia nijak výrazně neliší. Zkoušení probíhá zpravidla ústní formou a otázky zahrnují veškerá na lekcích probraná témata. Ze strany profesorů jsem se setkal většinou se vstřícným přístupem, příjemné tedy bylo, že vše se dalo vyřešit určitým kompromisem pro obě strany.
What is student life like at university?
Pokud si student svůj Learning Agreement připravuje s dostatečným předstihem, tak jistě může využít nabídky předmětů širšího spektra od jazykových kurzů po předměty zabývající se historií tohoto krásného ostrova. Volnočasové aktivity má zde na starost místní organizace ESN, která funguju minimálně v mých očích nadstandardně a snaží se pro studenty připravovat opravu pestrý program.
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Vstřícnost ohledně jazykové vybavenosti je jistě další plus této univerzity. Nikdo vás neodsuzuje za nedostatečnou znalost místní řeči a naopak jsou vám schopni akademičtí pracovníci vycházet vstříc ve všech směrech. Například některá zkoušení na základě předchozí domluvy mohou probíhat také v angličtině nebo minimálně v nějaké hybridní formě.

about the city
What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Město bych charakterizoval jako klidné, což ale vůbec neznamená, že se místní neumí bavit a v ulicích nepotkáte ani živáčka. Je tomu právě naopak, například ve vybraných barech vždycky natrefíte na některého ze svých spolužáků, což vám pak umožňuje se lépe socializovat s místními studenty a snadněji nahlédnout pod pokličku života na tomto ostrově. Centrum města Sassari má jistě své kouzlo, ale mezi oblíbená místa musíme také zařadit místa jako jsou přilehlé pláže a krásná příroda ve vnitrozemí, které jsou snadno dosažitelné místní hromadnou dopravou.
about finances
In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Troufnu si tvrdit, že pokud student žije skromně, tak stipendium dokáže pokrýt veškeré výdaje. Rozhodující je samozřejmě cena bydlení, která se může pohybovat od 180 eur za kolej, 200-300 eur za pokoj na sdíleném bytě až po 400-500 za menší byt. Pokud bychom se teď zaměřili na ceny potravin, tak si myslím, že jsou podobné těm, které dnes můžeme vidět v České republice. Dražší jsou ovšem služby, zejména pak alkohol v místních barech. Pokud budete hledat točený půllitr piva za 2 eura, tak ten určitě nepotkáte.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Pokud je teď naší hybnou silou pouze cena, tak bych pro nákup potravin určitě doporučil řetězec Eurospin. Příjemné ceny naleznete také v místní menze, kde si můžete vybrat z různých denních menu, které stojí 3,80 euro, což jistě potěší méně zdatné kuchaře. Určitě lze také ušetřit na místní hromadné dopravě. Pokud si budete dobře plánovat čas, můžete skoro všude dojít pěšky, což je také fajn.
.png)
about accommodation
What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Osobně jsem trávil svůj pobyt na koleji. Původním plánem bylo na koleji zůstat pouze přechodně a pak se přesunout někam na byt. Nakonec jsem ale na koleji zůstal, jelikož sdílený pokoj s vlastní koupelnou a záchodem mi přišel na jeden semestr dostačující a se spolubydlícím jsme vycházeli dobře. Ovšem pokud student hledá bydlení s dostatečným předstihem, tak lze za cenu kolem 200 eur nalézt i vlastní pokoj na studentském bytě.
about experiences
Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Základem je určitě poznávat rozmanitost místního ostrova a bezesporu jedny z nejkrásnějších pláží Evropy. No a pokud studentovi zbyde o víkendech čas, tak letiště v přilehlém Algheru nabízí výhodné lety zejména do italských měst, což by byla určitě škoda nevyužít.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Až nepopsatelně se mi líbila otevřenost místních lidí a to s jakým klidem byli schopni řešit veškeré své problémy. Vždycky totiž lze najít nějaké řešení a přehnaně se stresovat je zbytečné.
Veškerá výuka probíhala italsky, takže jsem se s jazykovou bariérou musel do jisté míry vypořádat. Nicméně u ústních zkoušek byla možnost kombinace s angličtinou.
Od svých nulových znalostní při příjezdu jsem se určitě posunul a díky místním lidem mám teď rozhodně chuť se v tomto jazyce nadále zlepšovat.
final rating
Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Myslím si, že v minulých částech ankety bylo to hlavní vlastně již řečeno, takže bych do této kolonky uvedl asi jen to, ať čtenář studium na Sardinii určitě zváží. Myslím si, že kdo na tomto malebném ostrově po nějakou dobu svého života studoval, tak teď rozhodně své volby nelituje.
live-saving tips
If I went again, I would definitely remember to pack...
na letní měsíce šnorchl, na měsíce zimní deštník.
Before leaving, I would like to know that...
voda z kohoutku není pitná.
What surprised me most was that...
život lze žít i s věčným úsměvem a bez stresu.
The hardest thing for me was...
konec slunečných dnů a výletů na dech beroucí pláže.
gallery
Did this survey help you? Like it and move it up the list!
0
Rate this survey!
rate this survey
Check out reports from other authors about:
University of Sassari
More reports from Itálie
bottom of page














