top of page


.png)
.png)

author
Aneta Salajková
Aneta
Salajková
faculty
Pedagogická fakulta
academic year of the stay
2024/2025
Máš otázku? Kontaktuj mě!
.png)
email:
Aneta is available on social networks:


.png)
.png)

.png)
.png)
author
Aneta
faculty
Pedagogická fakulta
academic year of the stay
.png)
2024/2025
University of Gdańsk
traineeship
study stay
short-term mobility
other
How does Aneta rate their stay?
university
city
accommodation
financial demands
about university
What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Univerzita, kterou jsme navštívili, je velice moderní. Má opravdu rozlehlý kampus ve kterém se nachází několik fakult. Tento kampus je ideálním místem pro odpočinek mezi přednáškami.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Tento studijní pobyt trval pouze týden, ale nijak zásadně se výuka nelišila oproti naší škole. Měli jsme seznam přednášek, které byly naplánované. Učitelé a celkově vedoucí našeho BIP programu byli skvělí a velice vstřícní. Vždy ochotní nám pomoci, případně nás odkázali na někoho ze studentů (též velice milí a nápomocní).
What is student life like at university?
Podle výpovědi studentů je život na univerzitě pestrý, pořádají se různé akce nebo přednášky navíc. Bohužel o studentských spolcích jsem se nic nedozvěděla. Každopádně studenti rádi studují na této škole, konkrétně tedy na katedře slavistiky.
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Veškerá naše komunikace na univerzitě probíhala v ruském jazyce, jelikož jsme jeli za katedru rusistiky, tím pádem jsme si zlepšovali naše komunikační dovednosti. Nikdo od nás neočekával, že budeme mluvit jazykem hostitelské země. A žádná jazyková bariéra nenastala.

about the city
What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Řekla bych, že město Gdaňsk je spíše poklidné. Velikou výhodou je teda moře, ke kterému se dostanete do pár minut. Velice dobře funguje i doprava, my jsme hojně využívaly vlaky SKM (jezdí přibližně každých 5 minut). Dále také se dá využít třeba tramvajová doprava. Oba tyto prostředky mají zastávky do 4 minut pěšky od univerzity.
Toto město má krásné historické centrum, které rozhodně stojí za návštěvu. Můžeme zde vidět spoustu kostelů, krásné uličky (s jantarem), Neptunovu fontánu a spoustu restaurací s tradiční polskou kuchyní. I mimo město jsou památky jako např. zámek Malbork (cca 1h vlakem).
about finances
In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Podle mojí zkušenosti se dá ve městě vyjít se stipendiem v pořádku. Stipendium mi pokrylo všechny mé výdaje spojené s tímto pobytem. A ceny v této zemi obecně mi připadaly stejné nebo na nějakých místech dokonce nižší než u nás. Rozhodně se nejednalo o nějaké velké rozdíly.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Mně se například osvědčilo si na týden sehnat ubytování se snídaní. Jelikož naše katedra, na které jsme byli, nám zařídila i obědy. Takže jsme si pak zařizovali pouze večeře, což za mě bylo skvělé, jelikož jsme se mohli plně soustředit na školní záležitosti.
Na každém rohu najdete obchod Žabka, ale my jsme raději chodili např. do Lidlu, kde byly ceny stejné jako u nás.
.png)
about accommodation
What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Jak už jsem psala, tak tento pobyt trval pouze týden, takže se nám vyplatilo ubytování v hotelu. Konkrétně jsem byly se spolužačkou ubytované v hotelu Oliwski (pěšky 25 min. od univerzity). A rozhodně to byla dobrá volba. Hotel byl krásně čistý, obchody ve skvělé vzdálenosti. Přibližně 8 minut od hotelu bylo hned nádraží, takže nám to velice usnadnilo cestu.
about experiences
Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Tak jazyk, kterým jsme se dorozumívali byl ruský, kvůli studiu. Ale samozřejmě jsme se naučili i několik frází v polštině. Co se týká kulturních odlišností, tak jsem asi na žádné nenarazila. Někteří lidé rozuměli i češtině, s některými jsme komunikovali zase v angličtině. Ale vlastně nikdy nebyl problém s porozuměním.
Myslím, že jsem se zbavila takového bloku s používáním ruského jazyka. Velice mi to pomohlo zvyknout si komunikovat i s jinými lidmi, než jen u nás na katedře. Takže jsem rozhodně ráda za tento pobyt.
final rating
Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Na tuto univerzitu bych klidně jela znova. Opravdu krásné prostředí, v klidné (až okrajové) části města. Velice moderní vybavení a celkově prostory kampusu.
Město je nádherné, historické a má rozhodně co nabídnout. Takže rozhodně doporučuji si ho v klidu projít a najít si veškeré zajímavosti, které byste chtěli vidět.
live-saving tips
If I went again, I would definitely remember to pack...
Určitě bych si nezapomněla zabalit teplé oblečení. Na pobytu jsme byli začátkem dubna, a jelikož se jedná o přímořské město, tak je tam velice větrno. Takže doporučuji teplou bundu a klidně i rukavice se šálou.

Before leaving, I would like to know that...
Doprava po městě je opravdu jednoduchá. Funguje na ní i aplikace, ale více se vyplatí kupovat si lístek přímo na nádraží.
What surprised me most was that...
Studenti, kteří nás přivítali na univerzitě s námi byli i po škole a velice nám pomáhali a doporučovali různá místa. Jeli s námi i na komentované prohlídky, které nám univerzita zařídila. Celkově program byl opravdu skvělí, nečekala jsem, že se o nás takhle postarají.

The hardest thing for me was...
Zvyknout si na smíšený kolektiv. Našeho programu se účastnili studenti z více zemí, proto jsme se občas setkali s kulturními odlišnostmi. Ale ve finále to bylo ještě zajímavější a lepší.
gallery
.png)
Did this survey help you? Like it and move it up the list!
1
Rate this survey!
rate this survey
Check out reports from other authors about:
University of Gdańsk
More reports from Polsko
bottom of page