top of page

damo

mobility database at Charles University

E5CEF5E8-4053-4D0B-81C7-33CD4C48F1DF.png
Návrh bez názvu (38).png
Návrh bez názvu (40).png
7A08668F-0652-4DA1-A637-F6E45158A1D1.png
0F974C36-D148-4341-B15B-7EBFC59F1CF6_edited.png

author

Martina Hlavsová

Martina

Hlavsová

faculty

Fakulta sociálních věd

academic year of the stay

2024/2025

Máš otázku? Kontaktuj mě!

logotyp fakulty rgb1 (3).png

email:

Martina is available on social networks:

2.png
4.jpg
Návrh bez názvu (37).png

Návrh bez názvu (26).png
7A08668F-0652-4DA1-A637-F6E45158A1D1.png
Návrh bez názvu (38).png
Návrh bez názvu (40).png

author

Martina

faculty

Fakulta sociálních věd

academic year of the stay

logotyp fakulty rgb1 (3).png

2024/2025

University of Bologna

traineeship

study stay

short-term mobility

other

How does Martina rate their stay?

university

average rating is 4 out of 5

city

average rating is 4 out of 5

accommodation

average rating is 3 out of 5

financial demands

average rating is 3 out of 5

about university

What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Univerzita byla protkána historií, kulturou, tradicí, ale zároveň i studentským životem a jeho dynamičností. Výjimečná byla nejen zcela odlišná forma struktury předmětů, ale i atmosféra historických budov, v nichž výuka probíhala.
Měla jsem to štěstí studovat v jednom z nejreprezentativnějších paláců univerzity - fakulta politologie sídlí přímo v centru, přednáškové místnosti často zdobí fresky a přímo v budově je zahrada. Při východu z fakulty se pak stačilo ohlédnout a na druhém konci ulice již "vykukovaly" dvě věže - Dne Torri - dominanta města Bologna.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Otevřenost kantorů, jejich ochota debatovat a snaha předat maximum z jejich vědění byla pro mě opravdovým přínosem. V rámci přednášek i seminářů bylo obecně více prostoru debatovat, což bylo zčásti i díky delším přednáškám a jejich vyššímu počtu, než tomu bývá u předmětů na FSV UK.
Organizace semestru byla rozhodně chaotičtější a ze začátku bylo trochu obtížné se zorientovat a zvyknout si na rytmus i systém italského přístupu. Obecně šlo ale kdy vše "s nadhledem" zvládnout a studium jako takové bylo na velmi vysoké úrovni.
What is student life like at university?
Univerzita i celé město doslova žije studentským životem a mezinárodní komunitou, která univerzitu utváří. Kromě studentského spolku ESN Bologna, který pořádá akce v průběhu semestru, pomáhá s orientací ve fungování univerzity a zajišťuje zábavní i kulturně-vzdělávací program, vzniká vždy v průběhu semestru spontánně řada skupin orientujících se na různá témata, zájmy, či koníčky. Univerzita také nabízí sportovní, či jazykové kurzy. Zejména kurz italského jazyka (pro který je však zapotřebí italštinu již ovládat alespoň na úrovni A2), je velmi intenzivní a nápomocný a lze za něj získat kredity.
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Vzhledem k tomu, že ovládám italštinu na úrovni B2, jsem vždy preferovala komunikaci v italštině. Univerzita nemá požadavek ovládat italský jazyk a je možnost zvolit si předměty v angličtině. Obecně je ale italský jazyk výhodou a zejména na bakalářském stupni studia předmětů vyučovaných v anglickém jazyce moc není, což představuje problém z hlediska kapacity a výběru.
5A170184-F269-4CC6-B7FA-C6050C8D2DCE.png

about the city

What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Z hlediska turistiky se dá město projít za dva dny. Z hlediska studenta pobývajícího zde několik měsíců je ale město rájem kultury, hudby, umění, vzdělávacích, či sportovních akcí a příležitostí k seznámení s mnoha lidmi odlišných kultur a názorů. Město doslova žije studenty a lidmi, kteří se rádi baví, zapojují do společných aktivit a sdílí své radosti i zájmy.
Kromě katedrály, hlavní ulice Strada Maggiore, dvou šikmých věží Due Torri a všudypřítomných "protici" - tedy jakýchsi podloubí, byl mým velmi oblíbeným místem kláštera za městem Santa Lucia, na které se dalo právě cestou tvořenou podloubími vystoupat příjemnou procházkou a na chvíli tak uniknout ruchu italských ulic i každodennímu shonu.

about finances

In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Bydlela jsem na odlehlejším předměstí a náklady na bydlení sdílela s jedním dalším studentem, díky čemuž se moje výdaje na ubytování snížily. I tak ale stipendium nepokrylo celou dobu pobytu a všechny další výdaje jsem si musela hradit sama. Bez našetřených peněz by rozhodně nebylo možné pobyt absolvovat. Bologna není nejdražší italské město a v porovnání s jinými zeměmi není Itálie tak drahou destinací. Na druhou stranu ale město trpí návalem studentů i turistů, díky čemuž se ceny ubytování neustále zvyšují, stejně jako ceny v restauracích a kavárnách. Bylo tedy třeba přemýšlet nad výdaji a pozorně vybírat restaurace či bistra mezi těmi pro turisty a mezi místními, jejichž kvalita i cena byla podstatně odlišná.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Pokud je to možné, velkou výhodou je možnost vařit si doma. Suroviny nejsou nijak drahé a jejich kvalita je i v srovnání s ČR zpravidla podstatně vyšší. Univerzita provozuje menzu, která je však stejně drahá jako průměrné italské bistro a kvalita a kvantita porce je podstatně nižší. Je tedy lepší najít v odlehlejších ulicích menší restauraci, která v ideálním případě nabízí například možnost poledního menu. Výhodou je i možnost koupit si plněné bagety, panini a podobná "rychlá občerstvení".
Návrh bez názvu (42).png

about accommodation

What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Našla jsem ubytování formou Airbnb. Bylo dražší, avšak vzhledem k častým případům podvodů a inzerce neexistujících bytů byla tato varianta nejbezpečnější. Koleje bohužel studentům ze zahraničí nabízeny nebyly. Určitě je výhodou začít hledat s předstihem a v odlehlejších lokalitách, které jsou levnější, i když je třeba počítat s dojížděním.

about experiences

Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Itálie má skvělou vlakovou dopravu a díky poloze Bologni jsem měla možnost ve volných dnech navštívit řadu okolních měst. Rozhodně doporučuji výlet do Florencie, Ferrary, Padovy, či Ravenny. K nejkrásnějším zážitkům pak určitě patřila unikátní příležitost vidět ranní vylidněné Benátky bez turistů a projet se po podzimní hladině jezera Lago di Garda.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Byla jsem velmi vděčná za možnost zlepšit svou dosavadní znalost italštiny. Již před odjezdem jsem absolvovala zkoušku z italštiny na úrovni B2, díky výuce a každodenní mluvě pro mě ale italština značně "zdomácněla". Kromě toho jsem si vybrala předměty v angličtině a také kurz francouzského jazyka vyučovaného italsky. Právě jazykovou rozmanitost pobytu hodnotím jako jeho největší plus.

final rating

Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Univerzita v Bologni je nejstarší univerzitou na světě, což samo o sobě představuje naprosto jedinečnou příležitost. Atmosféra místa, jakési genius loci, které provází celou univerzitní čtvrť, vskutku dává studiu na zdejší fakultě zcela jiný rozměr. Mezinárodní komunita, přátelskost, spontánnost, emocionalita a radost ze života sálá z každého místa, které v Bologni, či na univerzitě místní student navštíví. Jen těžko se pak odjíždí z míst, ve kterých se od prvního dne cítíte jako doma.

live-saving tips

If I went again, I would definitely remember to pack...
Bologna byla obecně mnohem chladnější a deštivější, než jsem očekávala. Je tedy dobré přibalit si s sebou deštník a něco teplého na sebe.
king charles-03_edited_edited.png
Before leaving, I would like to know that...
Někdy je lepší chvíli počkat, než chtít za každou cenu hned vše vyřešit na počkání. V Itálii to takto nefunguje a je tedy mnohem snadnější dát věcem volný průběh.
What surprised me most was that...
Italové jsou občas velmi hlasití a temperamentní. Ve své podstatě ale mají dobré srdce a ocení, když vidí, že jste jim za jejich pomoc, ochotu, či poskytované služby vděčni. Překvapilo mě zjištění, že již po první návštěvě kavárny či restaurace si obsluha pamatovala můj obličej, mé preference, či druh kávy, kterou jsem si objednala. Lidé jsou zde mnohem osobnější, srdečnější a otevřenější.
A75FC52E-9D3D-4F71-9E42-309E00B470CF.png
The hardest thing for me was...
Ze začátku je obtížné orientovat se v ulicích města, či v systému autobusů a dopravy. Je důležité se nebát a zeptat se kolemjdoucího, když se třeba ztratíte. Ve finále člověk zjistí, že je město plné ochotných lidí, kteří pomohou a poradí.

gallery

Návrh bez názvu (41).png

Did this survey help you? Like it and move it up the list!

0

Rate this survey!

How would you rate the report?

rate this survey

Check out reports from other authors about:

University of Bologna

More reports from Itálie

ERASMUS+

INTER-UNIVERSITY AND FACULTY AGREEMENTS

4EU+ ALLIANCE

OTHER MOBILITY PROGRAMMES

image_preview.png

Have a question or comment? Write to us!

​Thank you for your message, we will get back to you soon :)

The project is carried out under the auspices of the International Relations Office

at Charles University

info@charlesabroad.cz

You can also write to us on socials: facebook or instagram

UK-logo-specialni-EN_hd.jpg
bottom of page