top of page


.png)

author
Lucie Kváčová
Lucie
Kváčová
faculty
Evangelická teologická fakulta
academic year of the stay
2025/2026
Máš otázku? Kontaktuj mě!
.png)
email:
Lucie is available on social networks:
.png)

.png)
author
Lucie
faculty
Evangelická teologická fakulta
academic year of the stay
.png)
2025/2026
Diaconia University of Applied Sciences
traineeship
study stay
short-term mobility
other
How does Lucie rate their stay?
university
city
accommodation
financial demands
about university
What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Univerzita jako taková je moc krásná, příjemně uzpůsobená pro potřeby studentů. Koordinátorka mezinárodních mobilit Sally z DIAKu je velice nápomocná a mohla jsem se na ni obrátit se všemi problémy a situacemi, ve kterých sjem si nevěděla rady.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Výuka předmětů probíhala spíše blokovým intenzivnějším studiem formou, která je pro severské státy typická - kombinace online lekcí v Zoomu, s face-to-face lekcemi a velkým množstvím samostudia a skupinové práce. Předměty probíhali intenzivně v 3-6 hodnových blocích po jednou až dvakrát týdně po dobu 1-2 měsíců. A po jejich skončení začaly předměty nové. Představte si to jaké pomyslné rozdělení semestru ještě na dvě pololetí (čtvrtletí na ZŠ a SŠ). Program Social Studies byl hodně zaměřen na přístup ke klientům a budování soft skills spíše než teoretických znalostí.
Se všemi učiteli si říkáte jmény, tituly zde "neexistují". Finský jazyk je velice neformální a od toho se odvíjí i jejich využití angličtiny.
Musím ale přiznat, že obsah studia mi někdy přišel povrchní a vyučující nebyly v některých případech odborníky v oboru, ale "pouze" odborníky v lektorování a výuce. Finský způsob lektorování je také monotónější a absence větších projevů emocí a hlasové modulace neusnadňuje udržení pozornosti.
What is student life like at university?
Studenstký život je zde velmi bohatý a od prvního dne nám byl představen studentský spolek O'Diako, který se staral i o studentskou podporu zahraničních studentů a naši orientaci. Např. i na letiště pro mě jedna "tutorka" přijela a dovedla mě až na ubytování!
Volitelné předměty zde k dispozici nejsou, záleží na tom, které předměty z nabídky si zvolíte a které Vám fakulta uzná. Pak je možné všechny brát jako volitelné nebo povinné. Když si ale už ten předmět zapíšete, očekává se, že ho i splníte. A pokud byste se v průběhu rozhodli, že ho plnit nechcete, měly byste o tom říct danému lektorovi, aby s Vámi nepočítal.
Můžete si zvolit i předmět finštiny pro začátečníky - ale upřímně, jeho začátek je nešťastně až v druhé polovině pobytu v říjnu a pokud se finštině nechcete věnovat i nadále a nezajímá Vás, nepotřebujete ho. Finové téměř všude mají perfektní znalost angličtiny a domluvíte se s ní všude. Pokud Vás ale finština zajímá, směle do toho! Pevnou vůli a odvahu, je to krásný jazyk, ale naprosto jiný než všechyn jazyky, se kterými jste se dosud setkali.
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Výuka byla v angličtině, všude se anglicky domluvíte. Finové mají perfektnní znalost angličtiny. Připravte se také na to, že pravděpodobně hodně z Vašich výměnných kolegů bude němců, takže prostor pro trénink němčiny téměř zaručen.
Myslím, že vstupní úroveň B2 angličtiny je naprosto dostačující, na začátku to bude trochu o zvyku a je možné, že buete z nového prostředí a nonstop užívání cizího jazyka hodně unavení, ale do dvou až tří týdnů si zvyknete.
Je dobré mít na začátku i znalost akademické anglištiny a psaní textů - ale já se to učila s pomocí překladače a spoluprácí s ostatními a za pochodu a taky jsem přežila. Jen to bude chtít víc úsilí a trochu pocitu nedostatečnosti - ale není se čeho bát. Opravdu.

about the city
What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Oproti Praze - velmi klidné. Nikdo nikam nespěchá, lidé jsou VELMI ohleduplní k sobě navzájem. Ale také uzavření - ano, to co se říká o finské uzavřenosti je pravda. Městská doprava je spolehlivá a vesměs na čas. Můžete pomocí lítačky jezdit i na místních kolech - finové rádi jezdí na kolech. A zásadně necinkají! Ale upřímně, ceny lítačky jsou tu mnohem dražší než v ČR.
Helsinky jako také nejsou historické město, ale příroda je téměř na každém rohu. Rozhodně navštivte ostrov Suomelinna a Seurasaari. Knihovna Oodi je architektonický skvost. Skryté místo je tradiční finská lokální sauna Sompasauna - s koupáním přímo v moři.
V zimě rozhodně doporučuji navštívit Laponsko a Oulu - a užít si hromady sněhu. Mým nejoblíbenějším městem se rozhodně stalo Turku - zámek, bývalá věznice, muzeum. Zde na Vás historie už dýchne. A jednoznačně doporučuju navštívit Kasvisravintola Keidas - přes den levná veganská a vegetariánská jídelna, večer nízkoprahové kulturní alternativní společenství pořádající debatní večery, poezii, bubnovací workshopy i nedělní bruche v milé a otevřené společnosti.
about finances
In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Finsko je drahé! Připravte se, že stipendium Vám pokryje náklady na ubytování, možná trochu stravy, ale to je všechno. Lítačka na 90 dní cca 140 Euro, studentské akce, cestování. Potraviny jsou tu dvakrát dražší. Plus velké daně na tabák, alkohol a cukroviny - prostě velice zdravá země. Rozhodně musíte mít naspořeno.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Nakupujte v Prismě nebo Lidlu - ty jsou nejlevnější. První nákup budete zmatení a nebudete vědět, co které věci jsou. Popisky na produktech jsou jen ve finštině, švédštine a možná i estonštině. Ale to se poddá!
Využíjte studenstké slevy kde jen to jde. Řetězec Unicafé nabízí obědy zhruba za 80 Kč pro studenty a můžete si téměř nabrat co chcete. Doporučuju. Ale doporučuju si i vařit a ušetřit.
Studenti zde nosí party overaly na které si našívají nášivky z akcí a míst kde byly - to se také prodraží. 80 euro za overal a jedna nášivka zhruba 3-6 euro. Rozmyslete si tedy dobře, jestli ho chcete. Všichni ho mají, budete mít rozhodně pocit, že zapadáte. Ale nikdo na vás nebude špatně koukat, když ho mít nebudete. Upřímně, já si ho koupila a bylo to moc fajn...ale kdybych se mohla rozhodnout znovu, nekoupila bych si ho.
.png)
about accommodation
What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
HOAS nabízí studentské ubytování - budeš zde pravděpodobně s výměnnými studenty také z DIAKU, protože DIAK začíná dřív než ostatní univerzity - už na začátku srpna. Za bydlení zaplatíš kolem 430 euro - v ceně je i prádelna se sušičkami a soukromá sauna (musíš si rezervovat předem) a podpora, když se něco rozbije. Byt je ve velice dobrém stavu, nádobí zde už většinou je, lůžkoviny také. Každý má svůj pokoj, byt po 2-4 lidech.
about experiences
Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Doporučuju procestovat zemi a další města, vvnímat lidi a kulturu, ne pouze turistická místa. Turku rozhodně doporučuju, Tampere, Oulu, Inari na severu. Každé město je svým způsobem jiné. Pro cestování doporučuju VR vlaky nebo autobusy - jejich vyhledávání na Matkahuolto. Místní dopravce Onnibus je velice spolehlivý, operuje tu i Flixbus ale o jeho spolehlivosti...mám jisté pochybnosti a málem jsem se kvůli němu nedostala z Rovaniemi. Když už zmiňuji Rovaniemi, je zde známá Santova vesnička...upřímně...je to prostě turistická past. Ale doporučuju vidět - ale rozhodně ne v zimní sezóně. Navštívila jsem ji jednou na podzim, atmosféra rozhodně nebyla taaková vánoční, ale rozhodně jsem se mohla hnout a netrávila dvě hodiny ve frontě...to bohužel nemůžu říct o předvánoční zkušenosti.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Finská nátura je uzavřená, ohleduplná - ale tu ohleduplnost i předpokládá. Finové odpovídají přesně na co se jich zeptáš a nic víc. Ale pomůžou ti s maximálním úsilím. Milují přírodu a svůj volný čas. Pauzy na obed jsou tu hodinu a všichni ji využívají do posledního momentu. Večer nebo o víkendu na emaily nikdo neodpoví.
Zároveň jsou finové velice časově puntičkářští - když lekce začíná v 9:00, tak očekávej, že v 9:01 už budete na druhém slajdu prezentace.
Jazyk je...jiný. Nejdřív to zní jako huhlání a nerozáznáš jednotlivá slova. Nápisy jsou ve finštině a švédštině, jejich druhém nárdním jazyku (ale pokud nepotkáš nikoho ze švédské enklávy, finové s tebou švédsky chtít mluvit nebudou - moc švédštinu nemají rádi). Můžeš tu také hodně slyšet ruštinu a arabské jazyky, které bohužel nezvládnu vyjmenovat. Helsinky jsou diverzitní a uvidíš zde mnoho imigrantů z Indie, Bangladéše, Srí Lanky, Íráku, Sýrie a Nigérie.
final rating
Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Zajímavá a ohleduplná nápomocná kultura. Respekt člověka jako takového a jeho potřeby být sám.
Praktická výuka společně se studenty - přistěhovalci
Pestré studentké aktivity
live-saving tips
If I went again, I would definitely remember to pack...
Léky, zimní boty (nepromokavé!), méně oblečení (je tady spoustu perfektních second handů)
Before leaving, I would like to know that...
že to uteče hrozně rychle a musím začít cestovat a sbírat zážitky průběžně. A že se dá zvladnout studium na české univerzitě bez prodlužování i s Erasmem. Zatím to na prodloužená nevypadá a necháme to tak!
Nebojte se ale vystoupit i ze "stínu" skupiny výměnných studentů a být jen sám/sama za sebe. Choďte na cvičení, kurzy, místní lokality a akce. Nebojte se, že je to ve finštině - finové opravdu perfektně mluví anglicky. A když si opravdu nejste jistí, můžete se zeptat předem. Vždy rádi pomůžou a odpoví.
What surprised me most was that...
Na DIAKu Vás podpoří a pomůžou ve všem. Nebojte se zeptat. Ale čekala jsem větší akademičnost.
Na všechno mají aplikaci, připravte si úložiště v mobilu.
The hardest thing for me was...
Tma, jiný studijní systém, zjišťování si informací sama a bytí zmatená.
Eura - uff, půl roku nebylo dost, stejně jsem používala kalkulačku na převod pořád.
gallery
Did this survey help you? Like it and move it up the list!
0
Rate this survey!
rate this survey
Check out reports from other authors about:
Diaconia University of Applied Sciences
More reports from Finsko
bottom of page























