top of page

.png)

author
Tomáš Borolič
Tomáš
Borolič
faculty
Přírodovědecká fakulta
academic year of the stay
2024/2025
Máš otázku? Kontaktuj mě!
.png)
email:
Tomáš is available on social networks:
.png)

.png)
author
Tomáš
faculty
Přírodovědecká fakulta
academic year of the stay
.png)
2024/2025
traineeship
study stay
short-term mobility
other
Velvyslanectví České Republiky ve Skopje
How does Tomáš rate their stay?
university
city
accommodation
financial demands
about university
What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Prostory ambasády působily reprezentativně, ale zároveň útulně. Kanceláře byly menší, což podporovalo týmovou spolupráci a přímou komunikaci. Budova se nachází ve vilové čtvrti, takže pracovní prostředí bylo klidné, ale stále v dobré dostupnosti do centra města. Vybavení odpovídalo potřebám diplomatické mise – kanceláře byly standardně zařízené, k dispozici byla i knihovna s materiály o Balkánu a samozřejmě prostor pro oficiální setkání a recepce.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Stážista na ambasádě má poměrně flexibilní roli – hodně záleží na jeho vlastní iniciativě a zájmu. Od začátku ke mně přistupovali jako k rovnocennému členovi týmu, což mi umožnilo aktivně se zapojit do různých oblastí chodu ambasády. Měl jsem možnost pomáhat s přípravou kulturních a diplomatických akcí, sledovat politickou situaci v zemi a podílet se na administrativní agendě.
Představitelé ambasády byli velmi vstřícní a ochotní sdílet své zkušenosti. Zároveň jsem měl dostatek samostatnosti, takže jsem si mohl řídit svou práci podle vlastního tempa a zaměřit se na oblasti, které mě nejvíce zajímaly.
Tuto stáž bych určitě doporučil dalším studentům, kteří se zajímají o diplomacii, mezinárodní vztahy nebo Balkán. Nabízí jedinečnou možnost nahlédnout do praxe české zahraniční politiky v regionu a získat cenné zkušenosti v prostředí, kde je možné se přímo zapojit do relevantních projektů.
What is student life like at university?
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?

about the city
What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Skopje je město kontrastů – na jedné straně živé, pulzující a neustále se měnící, na druhé straně si zachovává svou specifickou atmosféru s klidnějšími kouty. Centrum města je velmi rušné, plné lidí, kaváren a typických balkánských trhů, zatímco okolní čtvrti, jako například Taftalidže nebo Karpoš, působí klidněji a nabízí příjemné místo k bydlení.
Zajímavým rysem Skopje je směs historického a moderního – na jedné straně staré turecké bazary (Čaršija), kamenný most a památky z osmanské doby, na druhé straně rozsáhlá novodobá výstavba spojená s projektem Skopje 2014, která dodává centru poněkud neobvyklý vzhled. Pro někoho může být tato kombinace fascinující, pro jiného trochu chaotická. Nejradši jsem se procházel Čaršijou, kde se člověk na chvíli ocitne v úplně jiném světě – úzké uličky, malé čajovny a tradiční dílny řemeslníků vytvářejí autentickou atmosféru.
Z modernějších míst jsem si oblíbil několik kaváren a restaurací, ve čtvrti Debar Maalo, která je centrem nočního života a dobrého jídla. Celkově bych Skopje popsal jako město, které se neustále vyvíjí, a i když má své výzvy, dokáže nabídnout jedinečný zážitek a spoustu zajímavých míst k objevování.
about finances
In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Se stipendiem se v Skopji dá vyjít poměrně dobře, ale záleží na životním stylu a preferencích. Město je obecně cenově dostupnější než většina západoevropských metropolí, ale některé položky (například dovážené zboží nebo modernější bydlení) mohou být dražší, než by člověk čekal.
Stipendium mi pokrylo přibližně 70–75 % výdajů, přičemž největší položkou bylo bydlení. Pronájmy v dobré lokalitě nejsou extrémně drahé, ale v posledních letech jejich ceny rostou, a pokud člověk chce samostatný byt, může to být značná část rozpočtu. Sdílené bydlení nebo ubytování přes kontakty (například přes univerzitu nebo organizaci) může být výrazně levnější.
Ceny potravin v supermarketech jsou srovnatelné nebo mírně nižší než v Česku, ale pokud člověk nakupuje na místních trzích, může ušetřit a zároveň získat čerstvé produkty. Restaurace a kavárny jsou obecně levnější než v ČR – běžné jídlo v restauraci vyjde kolem 5–7 eur, káva okolo 1,50 eura. Hromadná doprava je také cenově dostupná, ale ne vždy spolehlivá.
Celkově bych řekl, že pokud člověk žije střídmě, dá se se stipendiem vyžít. Pokud ale chce více cestovat, chodit častěji do restaurací nebo si dopřát komfortnější bydlení, je potřeba mít něco navíc.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Pokud chce člověk ve Skopji ušetřit, existuje několik osvědčených způsobů, jak snížit náklady na každodenní život. Nejvýhodnějším místem pro nákup čerstvých potravin jsou místní trhy, kde se dá sehnat ovoce, zelenina a další produkty levněji než v supermarketech. Největší a nejznámější je Bit Pazar, který se nachází v blízkosti staré Čaršije, a menší Zelen Pazar, kde jsou ceny také příznivé. Taxíky na ulici mohou být dražší, ale pokud člověk použije aplikace jako Cammeo nebo Global Taxi, může ušetřit značnou částku. Stravování v restauracích je obecně levnější než v Česku, ale kdo chce ještě více šetřit, měl by vyhledávat denní menu v některých bistrech, kde se dá dobře najíst za 3–4 eura.
.png)
about accommodation
What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Ubytování ve Skopji bych určitě doporučil, ale záleží na konkrétní variantě. Moje zkušenost ukázala, že nejlepší volbou je sdílený byt – tedy pronajmout si pokoj ve větším bytě s dalšími studenty (zhruba 200-250 eur/os.). Tento typ bydlení nabízí dobrý poměr ceny a komfortu, zároveň umožňuje poznat nové lidi a snížit náklady na nájem a energie. Pronájem soukromého bytu je skvělou možností pro ty, kteří chtějí větší klid a soukromí, ale je třeba počítat s vyššími náklady (250-350 eur). Ceny nájmů se liší podle lokality – nejdražší jsou byty v centru nebo v moderních čtvrtích jako Karpoš, Vodno nebo Debar Maalo, levnější varianty se dají najít v okrajových částech města.
Pokud jde o konkrétní tipy na ubytování, vyplatí se sledovat Facebookové skupiny, kde se často objevují nabídky pronájmů za výhodnější ceny než na oficiálních realitních stránkách. Doporučuji si také vždy osobně prohlédnout byt nebo pokoj před podpisem smlouvy, aby člověk předešel případným nepříjemným překvapením.
about experiences
Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Během svého pobytu ve Skopji jsem měl skvělou příležitost cestovat nejen po Severní Makedonii, ale i sousedním Kosovu. Severní Makedonie je sice malá, ale nabízí velké množství přírodních krás a historických památek, které rozhodně stojí za návštěvu.
Jedním z nejlepších cestovatelských zážitků pro mě byla návštěva Ohridského jezera. Ohrid je nejen krásné místo pro relaxaci, ale také plné historických památek, jako jsou starobylé kostely a antické památky. Nezapomenutelný zážitek pro mě byl hike v parku Galičica, kde jsem si užil nádherné scenérie. Lze jde vidět jak Ohridské, tak Prespanské jezero a navíc dohlédnete do Albánie i Řecka. Co se týká horských výšlapů, můžu doporučit také pohoří Šar Planina, na západ od Skopje při hranicích s Kosovem a Albánií. Dá se tu dojet do vesnice Popova Šapka, která je výborným výchozím bodem pro různé treky. Můžu doporučit zkusit si najít některé albánské horalské skupiny z Tetova (nejbližší velké město s nejvyšším počtem Albánců v zemi), které pořádají organizované výšlapy (například ig: Peaktrip Adventures). Z Popové Šapky se dá vylézt také na druhý nejvyšší vrchol Severní Makedonie - Titův Vrh. Cesta tam a zpět zabere zhruba 6-8 hodin a překonáte převýšení přes 1100 metrů.
Dalším nezapomenutelným místem byla Stará Čaršija ve Skopje, kde jsem měl možnost objevovat křivolaké uličky, místní trhy a historické budovy. Kamenný most, který spojuje starou a novou část města, je skvělým symbolem městské historie.
Zároveň jsem navštívil Kosovo, které mě překvapila svou unikátní atmosférou a historickými památkami, jako jsou tradiční kuly - historické opevněné domy, které sloužili jednotlivým rodinným klanům.
Co se týče negativních zkušeností, je třeba mít na paměti, že některé silnice ve venkovských oblastech Severní Makedonie nejsou v nejlepším stavu, a cestování po nich může být pomalejší a náročnější. Pokud plánuješ delší výlety, doporučuji si půjčit auto (zhruba 20 eur/den). Také některé turistické oblasti, zejména kolem Ohridského jezera a Skopje, mohou být v letní sezóně velmi přeplněné, což může narušit zážitek. Pokud se chceš vyhnout masovému turismu, je lepší tato místa navštívit mimo hlavní sezónu nebo hledat klidnější lokality. Celkově jsem si pobyt v regionu opravdu užil a využil každou příležitost k prozkoumání nejen Severní Makedonie.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Během pobytu ve Skopji jsem si všiml několika výrazných kulturních odlišností, které mě zaujaly. Makedonci a ostatní menšiny žijící v zemi, jsou velmi pohostinní a přátelští, což se projevuje jejich ochotou pomoci i cizincům, a to i bez předchozího seznámení. Na druhou stranu se v některých situacích může projevit typická balkánská neorganizovanost – věci se často řeší na poslední chvíli a ne vždy probíhají podle původního plánu. Dalším silným prvkem místní kultury je tradice dlouhých setkání v tzv. kafanách, tradičních restauracích, které nabízejí jídla balkánské kuchyně. V těchto restauracích večer obvykle vystupují muzikanti a hosté často zpívají a tančí (po pár rakijích).
Jazyková situace v Severní Makedonii je poměrně složitá. Makedonština je oficiálním jazykem a jejím základem je cyrilice, což může být pro některé cizince výzva. Pro mě, jakožto mluvčího slovanského jazyka, byla makedonština relativně srozumitelná, i když obsahuje řadu specifických prvků a jiných slov. Albánština je druhým oficiálním jazykem, zejména v oblastech s albánskou menšinou, a ve Skopji ji člověk slyší velmi často, zejména v některých čtvrtích, jako je Čair nebo Čaršija. Albánština se od makedonštiny zcela liší, protože patří do jiné jazykové rodiny, což ji činí náročnější na porozumění.
Kromě makedonštiny a albánštiny lze ve Skopji narazit i na turečtinu, kterou používají zejména členové turecké menšiny, a dále na srbštinu, která je pro starší generaci často druhým jazykem díky bývalé Jugoslávii. Angličtina je mezi mladými lidmi poměrně rozšířená, takže v běžné komunikaci nebývá problém se domluvit.
Na mé stáži byla hlavním pracovním jazykem angličtina a čeština, při komunikaci s místními partnery a institucemi. Přesto jsem se snažil aktivně zlepšovat v makedonštině, zejména v každodenních situacích, jako je nakupování, objednávání jídla nebo cestování. Díky pobytu jsem si osvojil základní fráze a zlepšil porozumění jazyku, zejména při poslechu a čtení. Albánština pro mě byla mnohem obtížnější, ale naučil jsem se alespoň několik základních slov a frází, což místní vždy ocenili. Celkově mi pobyt pomohl získat lepší cit pro jazykovou rozmanitost regionu.
final rating
Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Rozhodnutí vykonávat stáž na české ambasádě ve Skopje bylo pro mě logickým krokem, protože spojuje několik faktorů, které mě zajímají – od politických procesů a diplomacie po kulturní a historické souvislosti Balkánu. Ambasáda ve Skopje byla výjimečná nejen tím, že jsem měl příležitost podílet se na diplomacii a rozvoji česko-makedonských vztahů, ale také tím, že jsem měl možnost být součástí širšího evropského a mezinárodního kontextu, kterým Severní Makedonie v současnosti prochází, zejména v oblasti evropské integrace.
live-saving tips
If I went again, I would definitely remember to pack...
Before leaving, I would like to know that...
What surprised me most was that...
The hardest thing for me was...
gallery
Did this survey help you? Like it and move it up the list!
0
Rate this survey!
rate this survey
Check out reports from other authors about:
More reports from Severní Makedonie
bottom of page







