top of page


.png)


author
Ema Ostřížková
Ema
Ostřížková
faculty
Fakulta sociálních věd
academic year of the stay
2022/2023
Máš otázku? Kontaktuj mě!
.png)
email:
Ema is available on social networks:
emana_ost
.png)

.png)
author
Ema
faculty
Fakulta sociálních věd
academic year of the stay
.png)
2022/2023
Lille Catholic University
traineeship
study stay
short-term mobility
other
How does Ema rate their stay?
university
city
accommodation
financial demands
about university
What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Studovala jsem na ISTC. Univerzita má hezké moderní prostory, ale nemyslím si, že by škola byla něčím výjimečná. Jedná se o soukromou školu, ale organizace byla obecně hodně zmatená a jejich verze sisu naprostý chaos, se kterým se nedalo pracovat.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Na přednášky byla povinná docházka a v případě nepřítomnosti bylo třeba dodávat lékařskou zprávu. Rozvrh se každých pár týdnů měnil a některé kurzy byly stavěné na více intenzivní práci přes tři týdny zatímco jiné byly celý semestr. Tyto kurzy se často kryly a jejich "sis" sám vyhodnotil, který kurz se objevil v rozvrhu a který ne, takže jsem někdy zmeškala hodinu, protože jsem ani neměla šanci tušit, že se koná. Výuka byla stavěná vlastně skoro jenom na praktických prezentacích a projektech bez teoretického základu, takže jsem často vařila z vody a vlastně jsem se skoro nic nenaučila. Z prezentací a testů jsem často známku ani nedostala, doteď vlastně nevím, jak na tom jsem asi v polovině předmětů a to semestr skončil už před měsícem a půl. Administrativě obecně všechno hrozně trvá narozdíl od Česka, ale nemůžu říct, že by nebyli milí nebo se o to aspoň nesnažili.
What is student life like at university?
Na univerzitě fungují spolky a je možnost se do nich zapojit i za kredity, nicméně komunikace se spolky je ještě horší než komunikace s univerzitou samotnou, jelikož studenti často neradi komunikují se zahraničními studenty (i pokud s nimi komunikujete francouzsky). Takže jsem celý semestr trávila tím, že jsem se neustále nervózně bez odpovědi doptávala, jestli teda pro mě bude nějaká práce ve spolku, jelikož jsem ty kredity nutně potřebovala. Vím, že podobnou zkušenost měli i ostatní zahraniční studenti s jinými spolky. Hlavní spolek měl na starost pro nás pořádat nějaké akce a pomáhat nám s naším pobytem a ti byli hodně milí a nápomocní. K dispozici je vcelku hodně předmětů, je možné si zapsat i francouzštinu jak základní tak pokročilou, ale o předmětu, který by přibližoval francouzskou kulturu nevím.
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Komunikovala jsem v obou jazycích a v obou jazycích jsem také měla výuku. V rámci pobytu na univerzitě se dá určitě přežít jenom s angličtinou a mít tak i všechny předměty, nicméně Francouzi skutečně neumí mluvit anglicky, takže je při pobytu jako takovém člověk hodně izolovaný pokud jazyk neumí. Myslím, že stojí za to jet v případě, kdy student francouzštinu ovládá. Je to mnohem příjemnější zkušenost.

about the city
What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
(Lille)
Město je to určitě studentské, je tady spoustu mladých lidí a hodně kulturních akcí. Já osobně jsem trávila nejvíce častu skateboardingem v místních skateparcích a musím říct, že na velikost města je zde opravdu hodně na výběr, dokonce mají dva vnitřní skateparky. Nedaleko univerzity je obrovský park se Zoo. Jediná nevýhoda severu Francie je to, že tady opravdu často prší. Jinak je to placaté město s dvěma linkama metra, je opravdu blízko Belgii a je fajn pro cestování (blízko do Bruselu, Paříže, Londýna apod.) Historicky je to město industriální a je zde hodně cihlových budov (což aspoň rozjasní barvou ty deštivé dny). Hodně se mi tam líbilo, myslím, že je to město tak akorát, není přehlcené davy lidí a turisty, ale zároveň je hodně živé.
about finances
In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Bála jsem se, že budu mít problém, ale byla jsem příjemně překvapená. Určitě bych nepřežila pouze ze stipendia, ale opravdu hodně mi pomohlo. Myslím, že to mohlo dělat tak 50 % a to jsem ani tak extrémně necestovala jako mí spolužáci z univerzity. Nechala jsem tam takových 5000 euro a žila jsem si celkem pohodlně, ale zároveň jsem si moc nevyskakovala. Tak asi pro představu, snad někomu pomůže. Obecně je tam levnější jídlo než v Česku, ale dražší všechno ostatní (nájem, služby, doprava, restaurace, alkohol, vstupy na kulturní akce...)
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
V Lille je možné jezdit na sdílených kolech, takže s trochou odhodlání je možnost si koupit předplatné na rok a tím ušetřit za veřejnou dopravu. Město je kolu dost přizpůsobené a dá se dostat skoro všude. Nakupovat je určitě dobré v co největších obchodech a hledat neznačkové potraviny, možná vyjde levněji si někdy zajít na trh do Wazemmes. Určitě je možnost počítat s tím, že na půl roku vynecháte služby jako je kadeřník. Taky je pochopitelně výhodné si co nejvíce vařit doma. A určitě při cestování využívat autobusy (vlaky jsou často o hodně dražší). Taky využívat toho, co nabízí město a okolí než cestovat po celé Evropě, ale na druhou stranu, pokud jste na Erasmu tak je fajn si prostě dopředu našetřit co nejvíce to je a pak si pobyt užít.
.png)
about accommodation
What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Zvolila jsem jistotu aka univerzitní koleje. Kolej byla hned přes ulici od fakulty, takže jsem to měla blízko do školy a myslím, že to bylo správné rozhodnutí. Mohla jsem si být jistá, že mě nikdo neokrade o peníze co se týče shánění ubytování přes náhodné stránky v cizí zemi, kde si nemůžu zajít na prohlídku apod. Navíc jsem byla nucena se seznámit s lidmi z rezidence, což je vlastně super. Pokoj jsem měla sama, byl maličký ale postačil, ale kuchyň, záchod a sprchu jsem sdílela s ostatními. Záchod a sprcha byly v pohodě, ale kuchyň často špinavá, i když ji pravidelně uklízečky dávaly dokupy. Na kuchyni bylo nevýhodné, že tam nic nebylo k dispozici a vše jste si museli vždy přinést, uvařit a zase odnést do pokoje, i co se týče hrnců apod, vše jste si museli koupit. V pokoji nebyla třeba ani deka a polštář, taky bylo třeba koupit. Takže své mouchy to mělo, ale jsem ráda, že jsem zvolila tuto možnost, protože mám o to více skvělých kamarádů.
about experiences
Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Ano, využila. Navštěvovala jsem zejména města ve Francii a Belgii, ale byla jsem se podívat i v Amsterdamu. Většinu času jsem však zůstávala v Lille. Jsem s tímto spokojená, ale jediné, co bych změnila je, že bych ráda měla větší budget, abych si mohla dovolit cestovat vlakem namísto autobusem, protože to opravdu ušetří hodně času.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Ve francouzštině bych se určitě posunula více, kdybych měla i více předmětů v tomto jazyce, nicméně mým cílem bylo spíše mluvit s lokálními obyvateli a zlepšovat si jazyk touto cestou a myslím, že jsem minimálně o hodně více sebevědomá a dokážu rychleji myslet a odpovídat než předtím, takže se svým posunem jsem spokojená (před odjezdem jsem měla úroveň B1). Kulturně je Francie hodně podobná Česku. Všimla jsem si jenom pár maličkostí.
final rating
Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Myslím, že je to ideální pro lidi, kteří umí francouzsky a nechtějí do Paříže, protože je na ně moc velká/chaotická. Zároveň je to asi fajn pro ty, kteří nejedou za studiem, jelikož to zde není vůbec těžké, pouze velmi otravné. Takže je fajn mít náplň pobytu zaměřenou jinde, než ve škole. Taky je to ideální lokalita pro cestování, jelikož je spoustu krásných měst hodně blízko.
live-saving tips
If I went again, I would definitely remember to pack...
spíše naopak bych některé věci nechala doma - například společenské oblečení, to jsem využila tak jednou, radši bych si nechala více místa v kufru, abych si tady mohla něco koupit. Myslím, že si člověk na Erasmu uvědomí, že toho vlastně tolik k životu nepotřebuje.
Before leaving, I would like to know that...
v Lille hodně prší
What surprised me most was that...
není vlastně tak těžké si udělat kamarády, jenom to chce čas. Jsem moc vděčná, že jsem mohla jet.
The hardest thing for me was...
první dva měsíce, kdy jsem si připadala hodně sama, navíc byl prostředek zimy, který tomu nepomohl
gallery
Did this survey help you? Like it and move it up the list!
0
Rate this survey!
rate this survey
Check out reports from other authors about:
Lille Catholic University
More reports from Francie
bottom of page











