top of page


.png)


author
Adéla Boušková
Adéla
Boušková
faculty
Filozofická fakulta
academic year of the stay
2022/2023
Máš otázku? Kontaktuj mě!
.png)
email:
Adéla is available on social networks:
_adelabouskova_
.png)

.png)
author
Adéla
faculty
Filozofická fakulta
academic year of the stay
.png)
2022/2023
Université Paris Cité
traineeship
study stay
short-term mobility
other
How does Adéla rate their stay?
university
city
accommodation
financial demands
about university
What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Já navštěvovala Université Paris-VIII-Vincennes–Saint-Denis.
Prostory byly veliké a už bylo znát, že vybavení je dlouho používáno. Velmi se vzhledem lišila od našich upravených prostor, neboť všude byly vyvěšeny nějaké plakáty. Kampus byl obrovský, první dny se v něm nedalo vůbec vyznat a jednotlivé budovy se také lišily vzhledem, protože některé byly rekonstruované a některé úplně nové. Na druhou stranu má univerzita krásnou moderní knihovnu i jídelnu.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Zápisy předmětů probíhaly pouze prezenčně, což je od našeho systému velký rozdíl. Také komunikace ze strany jednotlivých učitelů (a někdy i celého vedení) byla o dost více pasivní na můj vkus. Semestr i zkouškové zde začíná dříve.
What is student life like at university?
Velký počet studijních spolků a aktivit.
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
V angličtině, ale hlavně tedy ve francouzštině. Francouzi si na angličtinu moc nepotrpí, takže jsem mnohdy neměla jinou možnost.

about the city
What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Oproti Praze je Paříž velmi rušná, ale za to je tu neskutečné množství aktivit, památek a mnoho dalšího. Kultura je také velmi odlišná. Paříž je multikulturní město, takže zde narazíte na skoro všechny kultury a národnosti. Transport po městě je díky metru poměrně lehký, ale všude je neskutečné množství lidí a ne jenom těch normálních :). Je zde velké množství zlodějů a bezdomovců, ale pokud je člověk ostražitý, nemusí se bát. Město je velmi špinavé a na spousty místech zapáchá kanalizace. Moje nejoblíbenější místa byly kolem Eiffelovy věže
(konkrétně parky kolem řeky) a čtvrť Montmartre (ovšem v sezóně bez turistů).
about finances
In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Se stipendiem rozhodně vyjít nelze. V podstatě mi pokrylo pouze ubytování a to jsem měla to štěstí, že mi byla přidělena kolej. Kdybych byla odkázána hledat ubytování prostřednictvím podnájmu, určitě bych na tom byl výrazně dráž. Ceny v Paříži jsou vyšší než v Praze, ale máte možnost studentských slev (například vstupy do určitých muzeí jsou pro studenty zdarma). Ceny jízdného byly dle mého názoru nejvyšší.
Já měla to štěstí, že mě finančně podporovala rodina, takže jsem o peníze nemusela mít starost.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Univerzita nabízí možnost stipendií a slev na ubytování + stravování, tak určitě to využít (pozor! připravte se na velké vyplňování papírů a byrokracii - to Francouzi zjevně milují). Lze si zažádat i o studentské ceny za jízdné (opět ale spousty zařizování). V obchodech jako je Carrefour se dá nakupovat za podobné ceny co u nás.
Určitě nechodit do kaváren a restaurací v centru, kde bývá nejvíce turistů.
Jak jsem již zmínila, ve spousty muzeích mají studenti a lidé do 26 vstup zdarma, stačí se podívat před návštěvou na webovou stránku.
.png)
about accommodation
What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Já dostala přidělenou kolej v kampusu hned vedle univerzity, což mi také ušetřilo nejen spousty peněz za nájem ale také za jízdné, neboť metro jsem používala pouze, když jsem chtěla jet do centra ve svém vlastním volnu.
Byla to nejlepší věc, která se mi mohla stát, neboť až na drobné problémy (například s ucpaným dřezem ve společné kuchyni nebo se zaseknutou okenicí), jsem neměla vůbec žádný problém. Když se něco rozbilo, stačilo zavolat vedení koleje a obvykle do pár dnů to bylo vyřešeno.
Pokoj měl vlastní lednici a koupelnu se sprchou a toaletou! Kuchyně byly společné.
about experiences
Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Já jsem se po městě pohybovala prostřednictvím metra, což je nejjednodušší, ale problémem jsou velké davy, nepořádek a zápach.
Do jiných částí země jsem cestovala hlavně autobusem a vlakem bez problémů.
Nejvíce bych doporučila vlak.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Já studovala francouzštinu 4 roky na střední škole a následně z ní i odmaturovala. Studium bylo z 90% ve francouzštině a upřímně to ze začátku byl velký šok. Člověk si ale časem rychle zvykne, neboť mu ani nic jiné nezbývá :D. Moje znalost francouzštiny se bezpochyby posunula o dost výše.
final rating
Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Univerzita v Paříži byla na seznamu s pouze dalšími třemi univerzitami pro můj obor, takže o nějaké velké rozhodování ,,proč právě do Paříže" nešlo. Ale určitě velkou rolí hrál fakt, že jsem už studovala jazyk :) + přístup a historie mého oboru má kořeny v tom francouzském, takže jsem se chtěla podívat ke zdroji.
live-saving tips
If I went again, I would definitely remember to pack...
Tlusté ponožky! (Francouzi v zimě vůbec netopí!)
Ledvinku (do veřejné dopravy - máte doklady blízko u sebe)
Before leaving, I would like to know that...
What surprised me most was that...
Lidé v mém věku nemluví vůbec anglicky!
The hardest thing for me was...
Že ve Francii byly v době mého pobytu velké stávky. Komplikovalo to tak dopravu i otevření univerzity. Také pro mě bylo těžké si zvyknout, že vše se řeší pouze ve francouštině.
gallery
Did this survey help you? Like it and move it up the list!
0
Rate this survey!
rate this survey
Check out reports from other authors about:
Université Paris Cité
More reports from Francie
bottom of page


































