top of page


.png)
.png)

author
Jan Kubát
Jan
Kubát
faculty
Faculty of Social Sciences
academic year of the stay
2024/2025
Máš otázku? Kontaktuj mě!
.png)
email:
Jan is available on social networks:


.png)
.png)

.png)
.png)
author
Jan
faculty
Faculty of Social Sciences
academic year of the stay
.png)
2024/2025
University of Mannheim
traineeship
study stay
short-term mobility
other
How does Jan rate their stay?
university
city
accommodation
financial demands
about university
What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Symbolem univerzity, jako i celého města, je rozsáhlý barokní palác v samém centru, v němž mimo historického muzea sídlí i některé z fakult. Bohužel pracoviště sociálních věd se nacházejí v moderní budově asi pět minut od paláce, takže osobně jsem v krásných historických prostorách docházel pouze na jeden jazykově zaměřený předmět.
Zároveň byla i moderní budova dostatečně příjemným a živým prostředím, a vzhledem k její blízkosti paláce, menzy i tramvají nepředstavovalo studium žádný problém.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Proti Karlovce (a zřejmě i jiným německým univerzitám) se poměrně zásadně liší období semestrů. Konkrétně zimní semestr začíná již v září, takže je třeba počítat s o měsíc kratšími prázdninami. Zároveň to dle mého názoru skýtá řadu výhod: v září je ještě většinou krásné počasí a dostatečně dlouhý den, což poskytuje ideální podmínky pro objevování okolních regionů, a dřívější začátek znamená také dřívější konec. Poslední semináře probíhají v zimním semestru začátkem prosince a většina písemných zkoušek je hotová před vánoci, což znamená klidnější svátky.
Kurzy jsou obecně vedeny podobným způsobem jako u "progresivnějších" předmětů u nás. V praxi to znamená velký důraz na domácí přípravu a četbu a následné diskutování problematiky při seminářích. Četby dovede být opravdu velké množství, a to i při nižším počtu zvolených předmětů, takže je třeba počítat s obecně vyšší časovou náročností. Semináře jsou potom zakončeny a hodnoceny prostřednictvím seminárních prací, resp. paperů, namísto klasickými zkouškami.
What is student life like at university?
Studentský život na univerzitě je bohatý, studentské spolky poskytují řadu možností na bližší seznámení s prostředím i novými lidmi.
Z jazykových a kulturních volitelných předmětů je jich na výběr celá řada, osobně jsem docházel na němčinu.
Volnočasových aktivit je opět celá řada, např. možnost zúčastnit se organizovaných výletů do Frankfurtu a.M. či Stuttgartu. Já se do daných lokalit vydal na vlastní triko, ale pro jedince preferující organizované túry jistě půjde o užitečnou možnost.
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Univerzita požadovala pouze znalost angličtiny, a za celý semestr jsem němčinu nepotřeboval prakticky ani jednou. Mannheim je mezinárodní město, a Němci obecně dle mého zvládají Aj velmi dobře, takže i komunikace v samotném městě mohla klidně probíhat v angličtině.

about the city
What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Před příjezdem jsem od Mannheimu neměl žádná větší očekávání, protože se s ním pojí pověst průmyslového a nikterak atraktivního města, které působí vedle sousedního Heidelbergu jako ošklivé káčátko, v některých situacích navíc nebezpečné (viz útok z května 2024). O to více jsem byl překvapený, jak čisté, dobře organizované a v konečném důsledku i hezké je. Válku bohužel přežilo jen pár hlavních monumentů (palác, stará vodárenská věž, stará radnice..), takže nelze očekávat žádné fotogenické žně. Ale kombinace moderních budov a unikátního uspořádání centra do kvadrátů má rozhodně své kouzlo.
Mannheim je velmi kosmopolitní a minimálně v centru i živé město. Věřím, že v některých čtvrtích dál od centra bude větší klid, ale osobně jsem měl ubytování v samotném centru, asi minutu od hlavního náměstí, takže zejména o víkendech bylo znát, že se zde lidé dovedou bavit. To člověk může i nemusí brát jako nevýhodu, za mě to bylo rozhodně lepší, než kdyby centrum působilo jako prázdné místo duchů.
S bezpečností jsem neměl problém ani jednou, to nejhorší, na co člověk narazí, jsou hlučné skupinky mládeže, ale není se čeho bát.
Mým oblíbeným místem bylo nábřeží Rýna, které poskytuje klidné a tiché útočiště od ruchu města.
about finances
In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Za bydlení v prostorném pokoji na bytě s dalšími dvěma studenty v samotném centru města jsem měsíčně platil 560 €. Pokud se člověku podaří sehnat ubytování na jedné z kolejí, lze se dostat na měsíční částky pod 300 €. Já takové štěstí neměl, a v důsledku častých návštěv různých fotbalových akcí v okolí (Mannheim hraje 3. Ligu, nedaleké Karlsruhe a Kaiserslautern 2. Bundesligu, Frankfurt a Mainz potom nejvyšší Bundesligu) tak mé výdaje přesahovaly to, co by pokrylo samotné stipendium. Zde velmi záleží, s jakými představami člověk na pobyt vyrazí, jestli hodlá více či méně užívat nočního studentského života, navštěvovat různé gastronomické podniky a podobně. Obecně si myslím, že jsou ceny v Mannheimu i celém Německu na poměry západní Evropy velmi přijatelné.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Ideálně se dá ušetřit nakupováním ve slevách v obchodech typu Lidl či Aldi, potom dovedou být ceny leckdy i nižší než u nás. Obědy v menze za 3 € jsou také velmi přijatelné.
Pokud chce člověk cestovat, je prakticky povinností Deutschland Ticket, kdy za 49 € měsíčně (od roku 2025 zřejmě 58 € měsíčně) dostanete možnost využívat veškeré veřejné dopravy od autobusů a tramvají až po regionální vlaky (jediná výjimka jsou dálkové vysokorychlostní vlaky, pochopitelně).
.png)
about accommodation
What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Zde je to velmi individuální podle potřeb daného člověka. Já si sehnal ubytování na bytě prostřednictvím univerzitou poskytované služby, kde její studenti odjíždějící na Erasmus poskytují své ubytování těm, kteří naopak do Mannheimu přijíždějí.
about experiences
Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
No jéje. Mannheim je jednou z hlavních dopravních křižovatek jihozápadního Německa, takže v kombinaci s D-Ticketem a hustou železniční sítí by byl hřích toho jak se patří nevyužít. Zejména v září a říjnu, kdy to ještě stabilně dovolovalo počasí, jsem někam vyrážel prakticky každý volný den.
V pohodlném dosahu jsou velkoměsta Frankfurt a Stuttgart, historický Heidelberg, řada menších městeček, vinice Rýnské Falci, vrcholy Schwarzwaldu, zkrátka téměř vše, na co si člověk vzpomene. Při výjezdu na pár dní se dá krásně zvládnout výlet do Švýcarska, Alsaska, podél Rýna dále na sever do Německa, případně klidně přímým rychlým spojem do Paříže (to jsem osobně nevyužil, ale ta možnost tu je).
Jediným potenciálním rizikem jsou řekněme méně spolehlivé vlaky. Je třeba počítat s častými zpožděními, v jejichž důsledku může dojít k dlouhým prostojům. Lze to vnímat jako daň za velmi vysokou hustotu a frekvenci vlakových spojů, jejichž prostřednictvím se můžete dostat vážně téměř kamkoliv.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Jsem toho názoru, že Německo je nám kulturně nejbližší země, a navíc jsem ho za poslední léta poměrně poctivě projezdil, takže mnoho kulturních šoků mě ani překvapit nemohlo. Je třeba počítat s úplně mrtvými nedělemi, kdy mají obchody zavřeno, takže nic nenakoupíte.
Němčinu nijak zvlášť neovládám, ale na obligátní "Hallo, mit Karte bitte, danke schön, tschüss!" to stačilo. Při jakýchkoliv potenciálně složitějších konverzacích jsem raději rovnou začínal v angličtině, a bylo to bez problémů.
Studium jsem měl v angličtině, má němčina se posunula jen mírně, ale přiznávám, že jsem jí mohl dávat více péče a snahy.
final rating
Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
"Polsci" v Mannheimu klade silný důraz na výuku výzkumných metod, které jsou zde velmi preferovány na úkor konvenčních teoretických či historických znalostí. Je tedy třeba počítat, že téměř v každém předmětu se s metodami více či méně setkáte. Potom už záleží na každém, jestli to vnímá jako výhodu nebo ne. Vzhledem ke slabší průpravě na tomto poli, které se nám dostává v Praze, to může skýtat jisté výzvy.
Město a region bych potom doporučil téměř všem. Snad jen pokud hledáte něco exotičtějšího, případně chcete vyloženě do teplých krajů jihu Evropy, Německo obecně asi nebude tím pravým. Jinak je to podobné jako Česko, akorát v řadě aspektů lepší (a v pár aspektech zase horší).
live-saving tips
If I went again, I would definitely remember to pack...

Before leaving, I would like to know that...
What surprised me most was that...

The hardest thing for me was...
gallery
.png)
Did this survey help you? Like it and move it up the list!
0
Rate this survey!
rate this survey
Check out reports from other authors about:
University of Mannheim
More reports from Německo
bottom of page