top of page


.png)
.png)


author
Michaela Sedláčková Knoblochová
Michaela
Sedláčková Knoblochová
faculty
Fakulta tělesné výchovy a sportu
academic year of the stay
2022/2023
Máš otázku? Kontaktuj mě!
.png)
email:
Michaela is available on social networks:


.png)
miska_knobloska
.png)

.png)
.png)
author
Michaela
faculty
Fakulta tělesné výchovy a sportu
academic year of the stay
.png)
2022/2023
University of Agder
traineeship
study stay
short-term mobility
other
How does Michaela rate their stay?
university
city
accommodation
financial demands
about university
What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
UiA je moderní univerzita zasazená do krásné přírody. Hned za Univerzitou je krásný les s možností přírodního koupání. Samotná univerzita je velmi moderní a má k dispozici krásné prostory pro volnočasové aktivity jako např. beach volejbalové kurty nebo hřiště s košem na basketbal atp.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Jako účastnice doktorské stáže ve třetím ročníku studia jsem byla nadmíru spokojena s přístupem učitelů. Dá se říci, že naše vztahy byly spíše na úrovni kolegů - samozřejmě, že tomu hodně napomáhá dorozumívací jazyk angličtina, která nerozlišuje vykání a tykání, ale usuzuji tak i dle oslovování se křestními jmény. Vztahy na UiA, jak s učiteli, spolužáky tak třeba i s personálem v menze hodnotím velmi kladně.
What is student life like at university?
Jak jsem již psala, doktorská stáž je specifický druh studijního pobytu/stáže, ale z toho co jsem vypozorovala a mohla i zažít, tak UiA podporuje hodně volnočasových aktivit pro studenty - unikátní je tzv. Welcome week na začátku semestru, který je doprovázen kulturním programem, ale i organizovanými sportovními aktivitami (já se např. účastnila plavby na sea kayaku). Jelikož je hlavním jazykem na univerzitě norština, tak věřím, že má UiA k dispozici jazykové kurzy/předměty. A co se týká spolků, tak v této oblasti nemám informace ani zkušenosti, ale nepřekvapilo by mě, pokud by UiA studentské spolky podporovala.
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Komunikovala jsem během celé doktorské stáže v angličtině. Předměty pro doktorandy byly v angličtině, ale když jsem se chtěla pro zajímavost účastnit nějaké přednášky pro bakaláře či magistry, tak tam už se vyučovalo v norštině.

about the city
What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Kristiansand je snad 5. největší norské město a 2. největší přístav v Norsku a má i své mezinárodní letiště. Působilo na mě poklidně, ale převážnou část volného času jsem trávila spíše v přírodě - u řeky Otry či na ostrově Odderoya, který je spojen s pevninou třemi mosty. Tento ostrov je bývalou námořní základnou, můžete zde tedy vidět vojenské bunkry, ale hlavně krásnou přírodu a užívat si výhledy na moře s ostrůvky.
about finances
In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
S financemi to bylo bohužel horší. Stipendium mi vyšlo na pokrytí výdajů na 1 měsíc místo na 83 dnů. Věřím ale, že pokud se vám povede domluvit ubytování v místím kampusu a když využijete leteckou dopravu, tak výdaje stáhnete. Pro mě byl největší výdaj ubytování a doprava, jelikož jsem jela autem, protože jsem chtěla po Norsku cestovat. Jídlo jsem řešila v místní menze a byla jsem spokojena s cenou i kvalitou. Takže ano, je to dražší pobyt, budete si muset nejspíš trochu doplatit, ale stojí to za to!
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
- jíst ve školní menze a vařit si doma
- snažit se domluvit levnější ubytování v univerzitním kampusu
.png)
about accommodation
What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Jelikož jsem začala řešit ubytování zjevně moc pozdě, tak už se pro mě nenašlo místo v kampusu a musela jsem shánět ubytování po vlastní ose. Nakonec jsem sehnala přes Airbnb pokoj ve velkém moderním baráku hned u krásného lesa, za přijatelnou cenu na místní poměry (na české poměry dost předimenzovanou). Takže z toho plyne ponaučení - řešte svoje ubytování včas, jinak si dost připlatíte.
about experiences
Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Ano, po skončení doktorské stáže jsem ještě tři týdny cestovala až na sever, na Lofoty a byl to životní zážitek! Určitě každému doporučuji našetřit si nějaké prašulky a využít je na cestování po Norsku, je to opravdu nádherná země.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Perfektní je, že v norsku mluví skoro každý alespoň trochu anglicky, takže jsem celý pobyt zvládla s angličtinou, i když byla menší snaha naučit se trochu místní jazyk (norsky). V jazykových dovednostech jsem se tedy určitě zlepšila. Asi největší kulturní odlišností je, že si po určité hodině nekoupíte v obchoďáku s potravinami např. pivo. I když ho tam mají v regále dostupné, tak vám ho prostě neprodají, i když je třeba jen minutu po té jejich dané hodině. To byla taková větší zajímavost :)
final rating
Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Pokud máte rádi přírodu, tak mohu 100% doporučit Norsko. Pokud vám vyhovuje počasí v ČR, tak podobně je také na jihu Norska, v Kristiansandu. Moderní univerzita, přátelské prostředí, poklidné město a nádherná příroda všude kolem je balzám na duši, jen si připravte dost peněz, to je jediné negativum.
live-saving tips
If I went again, I would definitely remember to pack...
Hamaku, je skvělé natáhnout se v přírodě do sítě :)
Deštník, pláštěnku, gumovky ....ano, změny počasí jsou v norsku opravdu nevyzpytatelné :D

Before leaving, I would like to know that...
- že jsou v Norsku vratné pet lahve i plechovky
- že norové nesbírají houby, takže jich je plný les
- cena nafty se mění podle dne v týdnu a možná i podle hodiny během dne ...
What surprised me most was that...
,že opravdu může fungovat souznění člověka s přírodou. V Norsku se mi snad ani jednou nestalo, abych viděla někde poházené odpadky či kapesníčky/ubrousky, které v ČR můžeme vidět skoro u každého stromu :(
dále mě překvapilo, že si lze někde ve městě půjčit nějaké vybavení - např. kolo nebo paddleboard pouze na isic = zadarmo.

The hardest thing for me was...
Finance - utáhnout nájem a veškeré poplatky v ČR a nájem a život v Norsku ve stejný čas.
gallery
.png)
Out of gallery
Did this survey help you? Like it and move it up the list!
0
Rate this survey!
rate this survey
Check out reports from other authors about:
University of Agder
More reports from Norsko
bottom of page