top of page

damo

mobility database at Charles University

E5CEF5E8-4053-4D0B-81C7-33CD4C48F1DF.png
Návrh bez názvu (38).png
Návrh bez názvu (40).png
7A08668F-0652-4DA1-A637-F6E45158A1D1.png
0F974C36-D148-4341-B15B-7EBFC59F1CF6_edited.png

author

Ela Cilková

Ela

Cilková

faculty

Fakulta sociálních věd

academic year of the stay

2023/2024

Máš otázku? Kontaktuj mě!

logotyp fakulty rgb1 (3).png

email:

Ela is available on social networks:

2.png
4.jpg
Návrh bez názvu (37).png

Návrh bez názvu (26).png
7A08668F-0652-4DA1-A637-F6E45158A1D1.png
Návrh bez názvu (38).png
Návrh bez názvu (40).png

author

Ela

faculty

Fakulta sociálních věd

academic year of the stay

logotyp fakulty rgb1 (3).png

2023/2024

University of Iceland

traineeship

study stay

short-term mobility

other

How does Ela rate their stay?

university

average rating is 5 out of 5

city

average rating is 4 out of 5

accommodation

average rating is 4 out of 5

financial demands

average rating is 3 out of 5

about university

What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
University of Iceland je moderní univerzita, většina budov se nachází v těsné blízkosti a tvoří snadno přístupný kampus. Mají zde Hámu, což je tak trochu menza a zároveň supermarket. Některé budovy jsou propojené podzemními tunely, které se zvlášť hodí za nehostinného islandského počasí. Všechny administrativní oddělení se nachází v jedné centrální budově, snadno se tak dá potřebné najít. Univerzita organizuje různé informační setkání pro zahraniční studenty a jsou velmi ochotní s čímkoli poradit.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Přístup učitelů se lišil. Všichni učitelé byli poměrně neformální a oslovovali jsme je křestními jmény. Byli vždy vstřícní, milý a snažili se nám vždy s čímkoli pomoct. Mnohdy se také snažili výuku oživit. Zkoušení se v různých předmětech lišilo, ale všeobecně nebyli požadavky tak vysoké či stresující, jako tomu bývá na domácí univerzitě, a to ani v předmětech určených pro místní studenty. Na zkoušky jsou dva pokusy, řádný termín od konce dubna a poté make up exams na konci května či přelomu května a června. Semestr zde začíná již první týden v lednu. Universita využívá elektronický systém Ugla, který je přehledný a obvykle se obešel bez technických potíží. Následně také používají Canvas, kde jsou konkrétní informace ke kurzům, dají se zde odevzdávat úkoly, najít četba k hodinám, či napsat online testy. Výuka mi celkově přišla mnohem lépe organizovaná a kurzy lépe strukturované.
What is student life like at university?
Funguje zde erasmácká asociace, která pořádá mnoho akcí pro zahraniční studenty. Zároveň má škola vlastní studentskou asociaci, která je také velmi aktivní. Škola má vlastní bar/restauraci, kde se koná mnoho akcí po celý semestr. Univerzita sama pořádala různé přednášky, běh a jiné volnočasové aktivity pro všechny studenty. Více se toho děje přímo pro islandské studenty, ale pro zahraniční toho nebylo málo. Univerzita také nabízí přímo kurzy k poznání islandské kultury, či jazykové kurzy.
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Všichni vyučující ovládali perfektně angličtinu a nebyl problém se domluvit. Univerzita předpokládá od studentů plynulou angličtinu, aby se studenti dokázali aktivně účastnit v hodinách. Islandštinu je možné se učit v jazykových kurzech nabízených univerzitou, ale pokud nemáte zájem se místní jazyk učit není to nutné, téměř každý tu mluví anglicky, nápisy jsou mnohdy kromě v islandštině také v angličtině či v polštině.
5A170184-F269-4CC6-B7FA-C6050C8D2DCE.png

about the city

What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Reykjavík je poklidné malé město, hromadná doprava v centru je poměrně dobrá, ale dá se po něm snadno chodit i pěšky. Odlehlejší části jsou mnohem snadněji dostupné autem. Příliv turistů na sezónu je znatelný a na tak malé město jich je opravdu hodně. Město má několik restaurací, barů a kaváren, kam se dá zajít. V pátky mladí Islanďani stojí fronty před kluby a bary, jiné dny je město po večerech klidné a někdy až prázdné. Známe památky jako Hallgrímskirkja nebo Sun Voyager jsou rozprostřené po městě a jsou snadno přístupné. Město je obklopené mořem s výhledem na hory. Překvapivé pro mě po celou dobu bylo, jak pozdě vše otevírá a jak brzy zároveň zavírá. Například supermarket Bónus otevírá v 10h ráno a zavírá již v 20h.

about finances

In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Island je velmi drahá destinace. Samotné stipendium nestačilo ani na pokrytí bydlení. Celkově pokrylo zhruba 40% výdajů. Měla jsem vlastní naspořené finance a podporu rodiny, jiní měli brigádu. Vyjít pouze se stipendiem je zde nemožné. Nejdražší je bydlení, ale v zásadě je drahé všechno.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Je možné si zažádat o benefity na bydlení, je potřeba k tomu mít kennitalu a ideálně islandské číslo. Dá se to poté vyřešit online, kdybych jela znovu určitě bych si o něj zažádala. Jídlo ideálně nakupovat v Bónusu nebo Kronanu. V porovnání s jinými supermarkety či potravinami jsou nejlevnější a mají dobrou nabídku. Ohledně bydlení se vyplatí hledat brzy, je ho nedostatek a je ceny jsou hrozné. Já jsem bydlela přímo na kampusu, ve srovnání s českými kolejemi je to luxusní ubytování za poměrně dobrou cenu na islandské poměry a je to hned vedle školy. Je třeba se registrovat a dostat se na čekací listinu, opět je důležité zažádat si včas. Vyplatí se ale hledat na více místech najednou. Na mnoha místech se dá využívat studentské slevy.
Návrh bez názvu (42).png

about accommodation

What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Koleje, ubytování na kampusu. Nabízí několik variant, ať už samostatné apartmány nebo sdílené kuchyňky a vlastní pokoj s koupelnou, všechno ubytování je pěkné a dobře dostupné. V apartmánech je třeba si obvykle pronajmout nábytek a jsou obecně dražší. Sdílená kuchyň je levnější a vše je dobře vybaveno. Univerzita má na stránkách uvedené stránky, na kterých doporučují hledat, a kde se také registrovat na bydlení na kampusu.

about experiences

Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Ano, ve volných chvílích jsme s kamarády cestovali po celém ostrově. Island nabízí úchvatnou přírodu a výhledy, které se rychle mění a neomrzí. Výlety v zimě nebyly tak dobré tím, že vše bylo pokryté sněhem a vodopády zmrzlé, ale zároveň žádní turisti. V průběhu semestru byl jejich příliv znatelný jak v Reykjavíku tak mimo něj.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Islanďani příliš moc neřeší, občas bych je přirovnala k Italům. Obvykle si dávají na čas, všechno řeší neformálně. Nikdo na nic nespěchá a obvykle jsou vstřícní a nápomocní. Všichni se mezi sebou znají a je těžké se dostat mezi ně. Měla jsem kurz islandštiny, není to nejjednodušší jazyk, ale ani ne nejtěžší. Pokud se člověk chce naučit něco o kultuře a lidech, je dobré se pokusit se jazyk naučit. Pro běžnou komunikaci to ale není nutné. V pracovním prostředí je ale islandština vyžadovaná a bez ní se práce mimo turistický ruch špatně shání.

final rating

Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Island je země ledu a ohně a Islanďani jsou potomci vikingů. Počasí umí být zrádné a rychle proměnlivé, vítr je někdy velmi silný a studený a nikdy není úplně teplo. V zimě je skoro pořád tma a v létě nezapadá Slunce. Přes to všechno je to úžasná země s krásnou přírodou, moderní země, která si zároveň váží svých tradic. Univerzita je příjemným místem, které je radost navštěvovat.

live-saving tips

If I went again, I would definitely remember to pack...
naopak bych některé věci nechala doma
king charles-03_edited_edited.png
Before leaving, I would like to know that...
není taková zima, jak všichni tvrdí.
What surprised me most was that...
šetření energií a vodou neexistuje, výbuch sopky je na denní bázi a teplá voda občas má zápach síry
A75FC52E-9D3D-4F71-9E42-309E00B470CF.png
The hardest thing for me was...
vrátit se domů.

gallery

Návrh bez názvu (41).png

Did this survey help you? Like it and move it up the list!

0

Rate this survey!

How would you rate the report?

rate this survey

Check out reports from other authors about:

University of Iceland

More reports from Island

ERASMUS+

INTER-UNIVERSITY AND FACULTY AGREEMENTS

4EU+ ALLIANCE

OTHER MOBILITY PROGRAMMES

image_preview.png

Have a question or comment? Write to us!

​Thank you for your message, we will get back to you soon :)

The project is carried out under the auspices of the International Relations Office

at Charles University

info@charlesabroad.cz

You can also write to us on socials: facebook or instagram

UK-logo-specialni-EN_hd.jpg
bottom of page