top of page


.png)
.png)


author
Kateřina Škvárová
Kateřina
Škvárová
faculty
Fakulta tělesné výchovy a sportu
academic year of the stay
2022/2023
Máš otázku? Kontaktuj mě!
.png)
email:
Kateřina is available on social networks:


.png)
kac_skvarova
.png)

.png)
.png)
author
Kateřina
faculty
Fakulta tělesné výchovy a sportu
academic year of the stay
.png)
2022/2023
Inland Norway University of Applied Sciences
traineeship
study stay
short-term mobility
other
How does Kateřina rate their stay?
university
city
accommodation
financial demands
about university
What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Škola a její prostory jsou přebudované mediální centrum Olympijských her, které se v Lillehammeru konaly, takže celá škola působí velmi atypicky ale velmi příjemně. Celé mediální zázemí dává škole úplně nové možnosti využití.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Naprosto odlišný přístup než v Česku snad ve všem. Semestr byl rozdělen do 2 bloků. V každém bloku jsme si vybrali jeden velký předmět a tomu jsme se věnovali intenzivně každý den po dobu celého bloku + byly průřezové předměty jako např. základy norštiny apod., které byly v průběhu celého semestru třeba 2x týdně. Učitelé žáky berou naprosto jako sobě rovné, což jsem velmi ocenila. Všichni byli velmi otevření a ochotní se vším pomoct. Veškeré zkoušky jsou anonymní, student dostane náhodně zvolené číslo pod kterým odevzdává svou práci, takže podmínky mají všichni stejné. Zkoušky jsou často formou eseje a ne tak často testem vědomostí jak jsem zvyklá v ČR, ale vůbec mi to nevadilo.
What is student life like at university?
Na univerzitě bylo obrovské množství studentských spolků snad na každé téma, co vás napadne od sportu až po ekologii. Já se nakonec do žádného spolku ani nezapsala, protože international office pořádala tolik akcí a vždy bylo co dělat, že jsem nakonec vyhodnotila, že spolek pro mě ani není potřeba. Norskou kulturu jsem v průběhu 6 měsíců nasála velmi výrazně.
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Všichni komunikovali velmi dobře anglicky v běžném životě po městě angličtina stačila bohatě. Zároveň naučit se pár základních frází v norštině také nebylo na školu, místní to velmi ocenili. Ale nutné to rozhodně není. Anglicky zde mluvili i lidé z generace 70+.

about the city
What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Studentské město, ve kterém byla olympiáda. Je to menší město aby člověk měl klid, ale zároveň dostatečně velké město, aby měl člověk k dispozici vše, co potřebuje a nenudil se. Studentů je ve městě opravdu hodně a podle toho jsou také organizovány akce. K vidění je toho ve městě i okolí více než dost a možností k vyžití také.
about finances
In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Stipendium mi vystačilo cca na 30% výdajů, respektive zaplatilo mi nájem na celou dobu mého pobytu a pak už mi zbylo jen 200 euro jako kapesné na 6 měsíců. Ubytování jsem měla na kolejích, takže klasická cena. Je tedy určitě potřeba počítat s tím že vlastně mimo nájem si pak člověk pobyt financuje z jiných zdrojů. Ceny jsou nominálně stejné jako v ČR ovšem 1 norská koruna je rovna 2 českým, takže výdaje jsou cca x2. než v ČR
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Pet láhve se v norsku vrací, stejně tak jako plechovky a nazpět za každou plechovku/petku dostanete alespoň 2 norské koruny, takže je dobré je nevyhazovat:) Také doporučuju revolut kartu nebo něco na ten způsob, aby člověk zbytečně neplatil přirážkovým kurzem na klasických účtech v bankách.
.png)
about accommodation
What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Kolej za mě ideální řešení a doporučuji koleje Lundebekken nebo Vargstad, protože tyto koleje jsou koncipovány jako byty a je tedy k dispozici i obývací místnost narozdíl od ostatních.
about experiences
Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Cestování je dostupné a rozhodně doporučuji. Při létání se společností Norwegian, můžou lidé pod 26 využít slevový kód under26 a díky tomu se dají sehnat letenky pod 100Kč téměř kamkoliv např. i na Island, takže toho doporučuji využít. Vlaky jsou celkem drahé, ale když se kupují dostatečně dopředu, tak se to ještě celkem dá.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Kulturních odlišností je spoustu, ale na většinu si člověk zvykne velmi snadno a rád jako například na to, že v Norsku vám nikdo nikdo ic neukradne ať už to necháte kdekoliv. V kavárně můžete odejít na toaletu a nechat vše na stole a nic se neztratí. Lidé často nezamykají domy vůbec, stejně tak jsou všichni moc hodní a milí. Prodavačky v obchodě mi například vždy popřály hezký den. Jsou to drobnosti ale je to hezké a příjemné.
final rating
Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Skandinávská kultura je výjimečná stejně jako příroda a tím spiš město Lillehammer. Je to skvělá volba pro někoho, kdo chce mít například ski centrum za barákem a po škole jít na snowboard a stejně tak pro někoho, kdo si rád užije klid a spojení s přírodou, ale zároveň studentské párty zde jsou velmi divoké, takže člověk dostane kousek od všeho, myslím.
live-saving tips
If I went again, I would definitely remember to pack...
spikes

Before leaving, I would like to know that...
že Revolut je #musthave stejně jako zanechání plné moci rodičům či někomu blízkému, protože se nechcete prostě kvůli jednomu podpisu vracet do ČR :D
What surprised me most was that...
Jak plynulý byl přechod do Norska i zvyknutí si na tamní život.

The hardest thing for me was...
Vrátit se zpátky do ČR.
gallery
.png)
Did this survey help you? Like it and move it up the list!
0
Rate this survey!
rate this survey
Check out reports from other authors about:
Inland Norway University of Applied Sciences
More reports from Norsko
bottom of page