top of page

.png)

author
Kristýna Pěstová
Kristýna
Pěstová
faculty
Fakulta sociálních věd
academic year of the stay
2022/2023
Máš otázku? Kontaktuj mě!
.png)
email:
Kristýna is available on social networks:
kristinapestovaa
.png)

.png)
author
Kristýna
faculty
Fakulta sociálních věd
academic year of the stay
.png)
2022/2023
Heinrich Heine University of Düsseldorf
traineeship
study stay
short-term mobility
other
How does Kristýna rate their stay?
university
city
accommodation
financial demands
about university
What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Jedna z hlavních výhod HHU je určitě její přilehlá botanická zahrada a příjemná dostupnost pěšky, hromadnou dopravou, anebo tradičně 'düsseldorfsky' na kole. Kampus díky svému obklopení zelení tak působí velice klidným dojmem, což zlepšuje atmosféru jednak mezi studenty a jednak v jednotlivých učebnách s profesory.
Prostorová organizace univerzity je velice odlišná od naší, Karlovy. O obrovský kampus se tak dělí studenti z mnoha různých oborů. Během jediného dne, tak můžete přijít do styku, jak se studenty medicíny, tak se studenty z práv, politologie, nebo botaniky.
Já jsem měla to štěstí, že jsem docházela do části kampusu, která byla nedávno rekonstruována, a tak se všechny mé hodiny odehrávaly v nádherných, provzdušněných nových učebnách.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Na HHU mě překvapilo především velice odlišné vedení a uzavírání seminářů. Na rozdíl od Univerzity Karlovy, kde je běžné v mém oboru dělat i 7 zkoušek za semestr, se na HHU zřídkakdy dělají, více než 4 ústní či písemné zkoušky během celého studia (je zde limit min. 2 písemné a 2 ústní zkoušky za celé studium). Většina seminářů se uzavírá zápočtem (BN) v hodnotě 2 kreditů, kteří dostanou studenti, jež během semestru aktivně participují a odevzdávají průběžné úkoly, seminární práce či vytváří prezentace.
Na HHU je zvykem pracovat hodně především během školního roku. Učitelé po studentech přísně vyžadují čtení povinných textů, protože jsou semináře postaveny převážně na jejich diskutování. Prvních několik týdnů tak pro mě bylo velice náročných zejména kvůli tomu, že jsem si musela vytvořit určitý 'čtecí' systém. Navíc každý učitel vede seminář jiným způsobem a po studentech požaduje jiné věci.
Cca měsíc před zkouškou je také normální si s učitelem sjednat schůzku, představit mu vybraný 'extra' tématický text, který budete v rámci zkoušky analyzovat a vtahovat k tématům ze semináře a témata, o kterých by se Vám při zkoušce chtělo mluvit (to nabízí pouze někdo). Student pak přesně ví, jak bude zkouška probíhat.
What is student life like at university?
Univerzitní život se na HHU odvíjí hlavně kolem prostředí kampusu. Na něm samotném stojí několik různých druhů kaváren, 3 mensy, 2 knihovny, univerzitní obchod, samoobsluha a několik stánků s rychlým občerstvením. Během doby mého pobytu se na kampusu pořádalo několik koncertů, divadlo, trhy s oblečením, plakáty, knihami a jinými školními pomůckami a mnoho jiného 'kulturna'.
Každopádně, na HHU nezapomínali ani na nás, zahraniční studenty. Několik dnů poté, co jsem přijela byl uspořádán raut s informacemi o univerzitě, studijních spolcích, a jiných programech, které mají za účelem pomáhat studentům během jejich studia.
Já jsem se byla i několikrát podívat na akcích pořádaných studentskou mezinárodní organizací, ESN, a zapojila jsem se do buddy programu, kde mi byl přidělen můj osobní 'anděl strážný', Antonia, která mi během semestru nesčetněkrát pomohla, např. i s povinností se ohlásit na městském úřadu.
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Univerzitě samotné stačilo, že jsem mluvila anglicky - veškeré přednášky a semináře, které jsem si navolila probíhaly v angličtině a ať se jednalo o studentstvo (které bylo z 99 % tvořeno německými studenty), nebo p samotné profesory, úroveň angličtiny všech zúčastněných byla velice vysoká.
Měla jsem samozřejmě i možnost se účastnit přednášek a seminářů v němčině, ale protože si ve své němčině zdaleka tolik nevěřím, pro tuto variantu jsem se nerozhodla.
Po své zkušenosti z jazykového pobytu ve Vídni jsem se bála toho, že se moje zkušenost bude opakovat, a jakmile v Německu někdo uslyší, že mám český přízvuk, začne na mě automaticky mluvit anglicky, nicméně velice rychle jsem byla vyvedena z omylu. Nejen, že všude němčinu silně preferovali, ale občas se mi dělo i to, že přestože jsem byla na pokraji svých sil, a prosila jsem o dohodu anglicky, nebylo mi vyhověno. Každopádně přestože je tento přístup místních občas pro takového člověka jako jsem já traumatický, nakonec vede k posílení jazykových dovedností, což je ve výsledku vlastně to, co většina z nás chce :)

about the city
What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Düsseldorf je město mnoha tváří. Některé části (obzvlášť ta poblíž univerzity, kde jsem měla i svoje WG) jsou velice klidné, plné parků a přírody a rodinných domů, naopak jiné části (jako např. většina částí okolo centra) jsou velice rušné, špinavé a kosmopolitní. Problém s imigranty je v Düsseldorfu opravdu viditelný - překvapila mě existence celých ulic, kde nebylo k vidění ani slyšní jediného německého slova.
Jako nejhezčí část hodnotím Flingern (hipsterská část s mnoha kavárnami a secondhandy) a vzdálenější centru s dochovanými historickými stavbami z předválečné doby.
about finances
In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Pokud se Vám podaří získat místo na koleji (300-400 EUR/měsíc), myslím si, že lze říct, že je možno se stipendiem jakžtakž vyjít i na potravu. Nicméně, pokud máte zájem o to cestovat (Düsseldorf se nachází půl hodiny autobusem/vlakem od Kolína, hodinu od Bonnu, hodinu od Maastrichtu, 2,5 hodiny od Brusselu, 1 hodinu letadlem do Milana, atd.), chodit občas do kaváren, něco ve městě podniknout, popř. žít v zařízeném pokoji (pozor na to, v Německu je při pronájmu kolejí zvykem mít absolutně nevybavenou kuchyň, koupelnu a pokoj, tak že musíte dokupovat spoustu důležitých věcí - peřinu, polštář, příbory, hrnce, pánve, věci na úklid, wifi rooter atd.) s pouhým stipendiem si nevystačíte. Jak já, tak moje spolubydlící (studentka z 2 LF.UK) jsme přijely s našetřenými penězi.
Další varování - restaurace jsou v Düsseldorfu úplně šíleně drahé - já jsem jedla mimo domov jenom cca 4x za celý pobyt - doporučuju cenově přijatelný Frittenwerk)
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Na nákup potravin je nejlepší ALDI (je zdaleka nejlevnější) a Penny, pro věci do domácnosti se vyplatí zajet do IKEA, menší věci lez sehnat také v Kik nebo Tedi. Drogerii jsem většinou kupovala v DM.
Mně osobně v rámci úspory peněz vyhovovalo si rozpočítat kolik můžu denně utratit peněz. Pak jsem se řídila podle toho.
Na začátku semestru budete také nuceni zaplatit univerzitě tzv. Semesterfee ve výši cca 300 EUR - tento poplatek Vám umožní využívat bezplatně veřejnou dopravu v celém Severním Porýní/Vestfálsku (neplatí pouze na vlaky vyšší třídy ICE) + hradí Vám využívání veřejných kol NextBike po Düsseldorfu. Na tuto kartu si lze poté také dobíjet peníze do Mensy a na praní prádla (to je na můj vkus předražené - 1 pračka je za 2,50 EUR)
.png)
about accommodation
What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Na sto procent všem doporučuji se přihlásit o přidělení univerzitního ubytování v rámci kolejí či WG. Já jsem měla velké štěstí, protože se mi dostalo WG - Wohngemeinschaft - tzn. sdílené bytové jednotky v rámci univerzitního komplexu s privátním pokojem (se spolubydlící jsem sdílela kuchyň, a koupelnu). Moje WG navíc bylo od HHU vzdáleno 15 min pěšky (či 5 min na kole).
about experiences
Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Využila a velice doporučuji všem, co do Düsseldorfu v rámci Erasmu zavítají, to udělat též. Jak jsem již psala výše, je zde obrovské množství možností, kam se zajet podívat. Já osobně jsem nejvíce ocenila návštěvu Bruselu (lze se tam dostat Flixbusem za cca 45 EUR) a Bonnu (tam se dostanete zadarmo na Semesterticket v rámci Semesterfee poplatku).
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Už před odjezdem jsem hodně slýchávala o 'německé byrokracii', nicméně i přesto mi trvalo dlouhou chvíli se s byrokracií srovnat. Např. jsem si myslela, že nebude problém se ubytovat na WG o den dříve, než mi začíná smlouva (samozřejmě za nějaký poplatek, což na našich univerzitních kolejích možné je), popř. si tam jen odložit tašky a ubytovat se v hotelu - nakonec jsem byla nucena si najít hotel a první noc strávit na něm...
Také je potřeba si dát pozor na poplatky za televizi a rádio, který musí platit každý, kdo má (pouze) možnost k tomu TV nebo rádio ve svém bydlišti mít, přestože ho nemá a nevyužívá.
Co se týče jiných věcí, Němci nám jsou v lecčems velice podobní, takže kulturní šoky jsem spíše neměla.
final rating
Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Za mě jednoznačně kvůli univerzitě. Univerzita mě nadchla od prvního dne, a nadšení se mě nepustilo ani po odjezdu. Zamilovala jsem se do kampusu a univerzitního života. Na HHU jsem zažila jedny z nejlepších seminářů ve svém životě a načerpala jsem tam tolik nových informacích, že z nich budu těžit ještě dlouho.
live-saving tips
If I went again, I would definitely remember to pack...
disposable - moc moc moc doporučuju si ve Foto Škoda na Václavském nám. koupit jeden nebo dva malé disposable foťáky a během svého Erasmus pobytu na něj nahodile zvěčňovat svoje prožitky. Není nic lepšího, než přijet po Erasmu zpět domů, nechat si foťáky vyvolat a znovu zpětně prožít svoje oblíbené momenty.
Before leaving, I would like to know that...
se nemusím ničeho bát - měla jsem skvělou oporu ve své buddy, profesorech na univerzitě, spolužácích i dalších Erasmus studentech. O Erasmus studenty je na HHU opravdu dobře postaráno.
What surprised me most was that...
se mi tolik líbila forma kampusu a ježdění na kole!
The hardest thing for me was...
Nejspíš překonat svou frustraci a mnohdy i únavu a řešit za každé okolnosti veškeré věci se všemi v němčině - nejen kvůli sobě, ale také kvůli tomu, že je to doopravdy mnohdy mnohem výhodnější.
gallery
Did this survey help you? Like it and move it up the list!
1
Rate this survey!
rate this survey
Check out reports from other authors about:
Heinrich Heine University of Düsseldorf
More reports from Německo
bottom of page

















