top of page


.png)
.png)


author
Vít Adamovský
Vít
Adamovský
faculty
Filozofická fakulta
academic year of the stay
2021/2022
Máš otázku? Kontaktuj mě!
.png)
email:
Vít is available on social networks:


.png)
.png)

.png)
.png)
author
Vít
faculty
Filozofická fakulta
academic year of the stay
.png)
2021/2022
Eötvös Loránd University
traineeship
study stay
short-term mobility
other
How does Vít rate their stay?
university
city
accommodation
financial demands
about university
What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Sziasztok! Semestr na Filozofické fakultě Univerzity Loránda Eötvöse (ELTE BTK) v Budapešti byl pro mne neskutečně obohacujícím zážitkem – ať už z hlediska studijního či osobního. Za zmínku stojí už samotný prostor fakulty, zvláště pak její kampus přímo v centru města. Na něm se kromě spousty laviček (nebo sedacích vaků), stromů a studentů, nachází několik budov, náležících k příslušným katedrám a ústavům. Vše je tedy pohromadě na jednom místě a přesun mezi jednotlivými přednáškami spočívá buď ve zdolání několika pater nebo rychlém přeběhnutí areálu.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Způsob studia na ELTE BTK se od toho na FF UK příliš neliší. Pro někoho, kdo se nechce seznamovat s úplně jiným systémem, je Budapešť ideální. Totéž se týká i systému informačního – Neptun je velmi podobný našemu SISu a přesto, že si na Neptun místní studenti neustále stěžují, není to podle mého názoru vůbec tak zlé, ba naopak. Byl jsem naprosto překvapen, jak Neptun dokázali využít i k online výuce a spárovat ho s dalšími výukovými aplikacemi. Jakmile si student zapíše jakýkoliv předmět, Neptun ho sám přesměruje do MS Teams, kde během semestru komunikuje s vyučujícími i ostatními studenty, má k dispozici veškeré výukové materiály, dostává a odevzdá úkoly atd. Všechno je zkrátka na jednom místě. Hodně se v Budapešti osvědčilo nahrávání přednášek (i po skončení protipandemických opatření), takže pokud se student náhodou na přednášku/seminář nedostaví, může si obvykle všechno v MS Teams přehrát zpětně.
Vyučující i pracovníci studijního oddělení byli vždy velmi ochotní, odpovídali na e-maily zpravidla během několika hodin, nenastávaly v tomto směru žádné prodlevy.
Na univerzitě funguje organizace ESN, která studentům mířícím do Budapešti přes Erasmus+ přidělí ze svých řad ještě před začátkem pobytu "buddyho", na kterého se lze (anglicky či maďarsky) obrátit v případě jakéhokoliv dotazu.
A když by náhodou už bylo úplně nejhůř, přímo uprostřed kampusu se nachází "Buddy Stop" – značka, ke které když si zoufalý nebo ztracený student stoupne, někdo z kolemjdoucích se ho ujme a pomůže mu, s čím je třeba.
What is student life like at university?
Kromě budov ústavů a kateder se na kampusu nacházejí i knihovny, kavárna Műhely nebo bar Könyvtár Klub, který v zimě funguje jen ve svém podzemním prostoru, ale začátkem jara se zadní část kampusu zaplní slunečníky, lavičkami, otevře se venkovní bar, rozvěsí se barevné žárovky a vytvoří se tak příjemná uvolněná atmosféra přímo mezi budovami filozofické fakulty. Rychlá káva na sluníčku mezi přednáškami? Pivo, víno nebo limonáda se spolužáky hned po semináři? Konzultace s vyučujícím na čerstvém vzduchu? Všechno se dá snadno zrealizovat přímo na kampusu ELTE BTK. :)
Během semestru organizuje akce a výlety i organizace ESN, což určitě doporučuji využít.
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Vzhledem k tomu, že jsem studentem maďarštiny a tento jazyk i díky svému zaměstnání používám takřka denně, zapsal jsem si v Budapešti pouze předměty vedené maďarsky. To mělo pochopitelně své výhody i nevýhody (…které se nakonec obrátily v neskutečné výhody).
Výhody: Absolvoval jsem veškeré předměty v maďarštině, stejně tak zkoušky, projekty, další jazykové kurzy (rada: kdo chce v životě výzvu, doporučuji kurz finštiny v maďarštině #vyzkoušenozavás). Dostával jsem se tak do kontaktu s rodilými mluvčími a byl s nimi během hodin na stejné úrovni.
Nevýhody: Tím se dá plynule přejít k nevýhodám. Vzhledem k tomu, že jsem měl zapsané předměty v maďarštině (pro maďarské studenty Bc. a Mgr. studia), byl jsem na několika z nich jediný cizinec. Tím pádem to vyučující často nezohledňovali / nemohli zohledňovat a platila pro mne naprosto stejná pravidla, musel jsem splnit totožné požadavky k atestaci jako rodilí mluvčí – ať už co se týká seminárních prací, závěrečných prezentací apod. Bylo to sice často velmi náročné, ale posunulo mě to v jazyce opravdu velmi vpřed.
ELTE BTK samozřejmě nabízí i předměty pro zahraniční studenty v angličtině. S těmi vlastní zkušenost nemám, ale z doslechu vím, že jsou na vysoké úrovni a často založené na četbě z hodiny na hodinu. Angličtinu člověk může pochopitelně bez problémů využít i jinde na univerzitě (studijní oddělení, kancelář Questura apod.). Tam problém nebyl na rozdíl od obchodů, restaurací apod., kde Maďaři často anglicky neumějí nebo mluvit nechtějí. Na to je třeba se připravit a mít v záloze pár základních maďarských frází.
Sama fakulta nabízí pro zahraniční studenty řadu kurzů, které jsou zaměřené na výuku maďarštiny a maďarských reálií.

about the city
What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Budapešť je krásné a zajímavé město, které má určitě co nabídnout. Záleží určitě na dané čtvrti, ale obecně vzato se dá rozdělit na dvě základní části: Budín a Pešť (původně dvě samostatná města). Pešťská strana Dunaje (tam, na níž je Parlament a kde jsem bydlel i já), je studentská, kosmopolitní, rušnější, zábavnější, levnější, ale zároveň špinavější a některé čtvrti nebezpečnější. Budínská strana (ta, na níž je Hrad) je naopak klidnější, čistší, tišší, ale zároveň dražší a může působit nudněji.
Jinak je město plné krásných kaváren (za sebe určitě doporučuji Madal, Magvető Café, California Coffee Company, Budapest Fekete, Baristas nebo Café Frei), restaurací, barů včetně tzv. ruinových barů (romkocsmák), které vznikly ve staré židovské čtvrti. Divadla, kina, muzea, parky, promenády a pěší zóny na březích Dunaje, to všechno se dá v Budapešti navštívit. :)
about finances
In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Ze stipendia jsem platil nájem a „záležitosti týkající se školy“ (poplatek za jazykovou zkoušku apod.). Samotné živobytí jsem platil střídavě – něco ze svých peněz, něco ze stipendia. Z vlastní zkušenosti ale musím říct, že na půl rok pouze stipendium nestačí, a to jsem platil oproti „pražskému standardu“ relativně nízký nájem. Vyplatí se proto na stipendium příliš nespoléhat.
Ceny potravin a jídla/pití v restauracích jsou v Maďarsku naštěstí naprosto srovnatelné s cenami českými, často jsou dokonce o trochu nižší. Pokud je člověk schopný finančně vyjít v České republice, v Maďarsku nebude mít problém – možná bude dokonce i občas mile překvapen.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Jak jsem psal v předchozí odpovědi, ceny v obchodech se od českých cen příliš neliší. Co se týče obchodů, až na pár výjimek jsou v Maďarsku i podobné obchody a řetězce jako v ČR (Penny, Spar, Lidl, DM, Rossmann).
Pokud náhodou trpíte shopaholismem knih, které nikdy nebudete číst, ale musíte je prostě mít doma, mám jeden tip: na různých místech (nejen po Budapešti – všiml jsem si jich i v Győru a Pécsi) jsou pojízdné antikvariáty "Könyvmentők" (Zachránci knih), které prodávají staré knížky za jednotnou cenu 300 Ft (cca 18 Kč).
Stejně jako v Praze se i v Budapešti vyplatí používat při nákupech svůj studentský průkaz – studentské slevy jsou jak v obchodech, tak v pokladnách kulturních a sportovních institucí časté a byla by škoda je nevyužít.
.png)
about accommodation
What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Vzhledem k tomu, že se můj přihlašovací proces během podzimu a zimy protáhl a zpozdil, žádost o kolej mi byla zamítnuta (stejně jako spoustě dalších lidí, kteří se přihlásili mnohem dříve než já). Z toho důvodu, a i se záměrem sdílet ubytování s maďarskými studenty, jsem si přes facebookovou skupinu „Albérlet egyetemistáknak“ (Podnájem pro studenty) našel samostatný pokoj v bytě v centru města – kousek od fakulty a Národního muzea. Co se týče ceny podnájmů, obvykle jsou srovnatelné s Prahou nebo o trošku nižší. Můj pokoj byl (nejspíš) díky hodnému majiteli levný (ačkoliv co se týče vybavení a stavu naprosto v pořádku).
about experiences
Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Do zahraničí jsem během svého Erasmu v Budapešti necestoval, po Maďarsku naopak hodně, zvláště pak výlety do okolí hlavního města (max. 2 h vlakem) byly na „víkendovém pořádku“. Stihl jsem navštívit známé turistické cíle jako balatonský Siófok, Győr, Szentendre nebo Gödöllő, ale i řadu míst, kam běžný zahraniční turista často nezavítá (Tatabánya, Székesfehérvár, Vác, Kecskemét, Százhalombatta, Ráckeve). Jedna věc je totiž vidět Budapešť, a druhá věc je navštívit to pravé nefalšované Maďarsko.
Za sebe můžu vyzdvihnout určitě Győr a Vác – tato města jsou opravdu nádherná. Pro ty, kteří touží vidět i trošku odvrácenější tvář země, pak doporučuji určitě města Tatabánya a Kecskemét. Když nad tím přemýšlím, tak i každá cesta příměstským vlakem HÉV (určitý úsek ještě spadá do budapešťské MHD) je takovou malou cestou do minulosti, kterou by si minimálně jednou měl zkusit každý, kdo maďarskou metropoli navštíví. Jen tak na to nezapomene. :)
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Maďarskému jazyku se věnuji řadu let, tím pádem to pro mne nebyl takový šok a komunikace v maďarštině na každodenní bázi byla naopak obrovským přínosem.
final rating
Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Budapešť, stejně jako celé Maďarsko, je taková blízká, známá, a stále dost nepoznaná exotika. I když jsou hlavně v poslední době zprávy plné ne zrovna pozitivních odkazů na tuto zemi, má určitě každému co nabídnout. Je to takový jiný svět nedaleko od domova, pro „nemaďarštináře“ navíc svět, kde lidé mluví nepochopitelným a krkolomným jazykem. Občas máte pocit, že jste se ocitli v centru majestátní Vídně, občas že jste se teleportovali někam do vesničky na konci světa.
Ceny srovnatelné, vlakem i autobusem jste za 8 hodiny pohodlně v Praze, a přesto máte pocit, že jste vrátili ze zahraničí s velkým Z.
live-saving tips
If I went again, I would definitely remember to pack...
Nic zvláštního (co by nešlo v Budapešti koupit) mi během Erasmu nechybělo. :)

Before leaving, I would like to know that...
Bylo by užitečné, kdyby nám alespoň jedna z univerzit poskytla detailnější informace o povinném nahlášení se na imigračním úřadě (Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság) – ohledně postupu, aplikace, požadovaných dokumentů atd. Bylo to velmi zdlouhavé a samotní úředníci na přepážkách poskytovali kolikrát jiné informace než koordinátoři Erasmu+.
What surprised me most was that...
Nakolik se vlastně Budapešť podobá Praze ve všech možných aspektech. :)

The hardest thing for me was...
Nejtěžší bylo asi celkově skloubit studium v cizím jazyce, touhu navštívit a vidět co možná nejvíc v omezeném čase, spřátelit se s lidmi z celého světa a trávit s nimi volný čas, a do toho pohodlně zvládat i praktické stránky života v zahraničí.
gallery
.png)
Did this survey help you? Like it and move it up the list!
9
Rate this survey!
rate this survey
Check out reports from other authors about:
Eötvös Loránd University
More reports from Maďarsko
bottom of page