top of page

damo

mobility database at Charles University

E5CEF5E8-4053-4D0B-81C7-33CD4C48F1DF.png
Návrh bez názvu (38).png
Návrh bez názvu (40).png
7A08668F-0652-4DA1-A637-F6E45158A1D1.png
0F974C36-D148-4341-B15B-7EBFC59F1CF6_edited.png

author

Natálie Hendlingerová

Natálie

Hendlingerová

faculty

Fakulta sociálních věd

academic year of the stay

2022/2023

Máš otázku? Kontaktuj mě!

logotyp fakulty rgb1 (3).png

email:

Natálie is available on social networks:

2.png
4.jpg
Návrh bez názvu (37).png

nataliehendlingerova

Návrh bez názvu (26).png
7A08668F-0652-4DA1-A637-F6E45158A1D1.png
Návrh bez názvu (38).png
Návrh bez názvu (40).png

author

Natálie

faculty

Fakulta sociálních věd

academic year of the stay

logotyp fakulty rgb1 (3).png

2022/2023

Marmara University

traineeship

study stay

short-term mobility

other

How does Natálie rate their stay?

university

average rating is 3 out of 5

city

average rating is 5 out of 5

accommodation

average rating is 2 out of 5

financial demands

average rating is 3 out of 5

about university

What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Istanbulská Marmara University měla velkou nabídku předmětů v angličtině, jelikož nabízela hned několik částečně či plně anglických programů, díky tomu také hostila velké množství Erasmus studentů. V prvním semestru jsem docházela do rozlehlého kampusu v Kadikoy, který působil dojmem, jak z amerického filmu. Každý den jsme procházeli bezpečnostními kontrolami a v rámci kampusu byla i jídelna s obědy za v přepočtu asi 10 korun. Poblíž naší fakultní budovy bylo i několik kaváren a bister. Vybavení školy bylo spíše starší, projektory v učebnách nebyly samozřejmé a učitelé většinou nevyužívali powerpointové prezentace. Bohužel v druhém semestru se výuka přesunula do online prostoru, ale bylo vidět, že univerzita na to byla připravená a vše proběhlo hladce. Marmara University využíala vlastní online platformy, kde byly všechny přednášky nahrávány a k dispozici po celou dobu semestru.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Učitelé byli povětšinou přívětiví a otevření, ale v porovnání s mou domovskou univerzitou nepůsobili jako odborníci ve svém oboru, látka byla často spíš obecná a nezabíhala do podrobností. I nabídka kurzů mi připomínala spíš semináře ze střední školy než univerzitu, ale časem jsem zjistila, že nejvíce záleží na osobě učitele. Turečtí studenti měli ke svým vyučujícím pro mě až překvapivě blízký vztah a vřelost jejich komunikace mi přišla ze středoevropského pohledu zvláštní, ale vlastně milá. Zkoušky byly výhradně psanou formou a ve většině případů šlo o kratší esej na dané téma. Vždy se psaly midtermy z látky první půlky semestru a závěrečné zkoušky z druhé části. V prvním semestru jsme testy psali prezenčně v ruce, v druhém semsetru online z domova. Forma ale zůstala stejná. Překvapil mě způsob známkování, který nebyl založen na počtů získaných bodů ale percentilu v rámci kurzu. Magisterské kurzy a výjimečně i některé bakalářské nahrazovaly zkoušku odevzdáním seminární práce nebo research paperu, někteří učitelé vyžadovali i prezentace. Co se týče administrativy, bohužel byl přístup poměrně laxní a často jsme si museli ať už školní nebo jiné problémy řešit sami, protože oddělení pro zahraniční studenty nám nebylo schopno poskytnout odpovědi.
What is student life like at university?
Velmi důležitou součástí Erasmu na Marmara University je ESN, které obstarává neustálý program pro zahraniční i tamní studenty. ESN eventy se konaly před začátkem semestru, v jeho průběhu i po skončení a turečtí členové ESN nám byli velmi nápomocní. Univerzita poskytuje kurzy turečtiny pro začátečníky i pokročilé, které jsou velmi inkluzivní, ale neřekla bych, že příliš dobré. V prvním semestru nás bylo na kurzu A1 ve třídě téměř 100 studentů. Mohli jsme se v rámci univerzity účastnit sportovních turnajů a mnoha jiných aktivit, což mnoho studentů využívalo.
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Já osobně jsem si volila předměty výhradně v angličtině, ale kromě turečtiny byly k dispozici i kurzy ve francouzštině nebo arabštině. Myslím, že zrovna na Marmara University nejsou jazykové nároky příliš vysoké, protože mnoho mých tureckých spolužáků mělo problém souvisle komunikovat anglicky a i někteří učitelé neměli zcela perfektní znalost tohoto jazyka, ale samozřejmě čím lépe člověk umí, tím jednodušší pro něho studium je.
5A170184-F269-4CC6-B7FA-C6050C8D2DCE.png

about the city

What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Charakterizovat Istanbul je těžké. Je to město 15 milionů lidí různého původu, mnoha názorů, kultur, chudoby i bohatství, město koček a pouličních psů a obecně vzato chaosu. Člověk se tam nikdy nenudí, ale občas je potřeba na chvíli vyjet někam do klidu přírody, abyste se nezbláznili. Pro mě bylo na tomto městě zajímavé úplně všechno. Jídlo, památky, architektura, moře, doprava, zvířata, lidi, hudba, politika. Všechno tohle se v Istanbulu mísí dohromady a každý si tam najde, co chce. Za mě osobně ani trochu nelituju mé volby a myslím, že jsem těžko mohla najít lepší místo pro první Erasmus.

about finances

In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Co se týče Turecka, je podle mě těžké finance hodnotit. Jen během mého desetiměsíčního pobytu se ceny všeho zvedly minimálně o polovinu a hodnota liry velmi oscilovala. Obecně vzato je Istanbul levnější, tím myslím hlavně energie, jídlo i zábavu nebo dopravu. Složitější je to s nájmem. Já jsem se během mého pobytu stěhovala hned několikrát a vím, že ostatní na tom byli podobně. Je těžké si tam najít vhodné bydlení, obzvláště jako cizinec, a tak mnoho lidí končí v předražených pololegálních bytech, kde ani nemají uzavřenou řádnou smlouvu. Právě bydlení bylo hlavním problémem během mého Erasmu, Istanbul je totiž plný scamů a lidí, kteří se snaží cizince okrást či napálit a je velmi těžké se tam zezačátku zorientovat. Vím hned o několika lidech, kteří takto přišli o peníze i bydlení. Obecně řečeno si ale myslím, že pokud má člověk štěstí, dá se zde se stipendiem vyjít, pokud opravdu hodně šetří. Negativem zde je, že práce je tak špatně placená, že se téměř nevyplatí hledat si brigádu a vývoj ekonomiky je těžko předvídatelný.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Nejdůležitější je podle mně dát si záležet na výběru bydlení, tam mohou bát cenové rozdíly opravdu velké. Skvělě ušetřit se dá na jídle, pokud se člověk stravuje ve škole. Dál je určitě důležité sledovat vývoj liry a nepřicházet zbytečně o peníze na směnných kurzech. Já jsem třeba po Turecku hodně cestovala, což pro mě bylo velmi důležité, ale samozřejmě to velmi zvedlo mou celkovou útratu. Jinak je v Turecku většina věcí levnějších, než u nás, takže bych také poradila, nenechat se unést a nenakupovat zbytečnosti.
Návrh bez názvu (42).png

about accommodation

What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Já jsem bydlela ve sdíleném studentském bytě, ale jak už jsem psala, najít bydlení opravdu není jednoduché. Část pobytu jsem využívala dlohodobé pobyty na airbnb, což je ale spíše dražší možnost. Mnoho bytů je navíc opravdu špinavych se starým a nefunkčním vybavením, častá je i plíseň a ze začátku je nutné snížit standardy, které by měl člověk například v Praze. Naše univerzita neposkytovala ubytování pro zahraniční studenty a ani nevím o někom jiném, kdo by v Istanbulu využíval kolej. Doporučila bych využít pomoc tureckých studentů, ale dá se najít bydlení i prostřednictvím různých facebookových skupin. Tam je ale opravdu hodně důležité dávat si pozor. Nikdy neposílat peníze dopředu, dokud jsem v bytě nebyla, nespoléhat na nikoho, koho jsem nepotkala a podobně. V tomhle ohledu je Istanbul opravdu nebezpečný a mohli byste si tím svojí Erasmus zkušenost velmi rychle zkazit.

about experiences

Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Cestovala jsem hodně. Turecko je obrovské, takže je těžké ho během krátké doby obsáhnout, ale určitě bych doporučila vyjet alespoň párkrát z Istanbulu. Projela jsem toho hodně a co se dopravy týče, mohu bezevšeho doporučit stopování. V Turecku je tento způsob cestování poměrně běžný, rychlý, bezpečný a hlavně skýtá ty nejlepší zážitky. Pokud se ale na něco takového necítíte, dostanete se kamkoliv vcelku jednodušše autobusy, které jsou oproti Evropě levné a často jezdí přes noc. Na některá místa jezdí i rychlostní vlaky a na delší vzdálenosti se dá dopravit i letadlem. V Turecku se dá jednodušše stanovat, čímž se cestování tolik neprodraží a pro milovníky turistiky velmi doporučuji Lýkijskou stezku u Antaliye, která podle mě stojí za to, i kdyby jen na týden.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Turecko mi poskytlo mnoho kulturních šoků. Jedním z hlavních je fakt, že v zemi dominuje islám, což je oproti ateistickému Česku markantní rozdíl. Jinak je ale opravdu těžké definovat konkrétní odlišnosti. I v rámci samotného Turecka je tolik jinakosti, že je těžké to shrnout do pár vět. Vypíchla bych ale ještě tureckou mentalitu a obecně rozdíl v přístupu v k životu, který ani po měsících nepřestával udivovat. Bohužel jsem se nenaučila moc turecky, protože mi tento jazyk přišel opravdu složitý, ale nepřišlo mi, že by mi to v životu v Istanbulu zásadně překáželo. Avšak pokud se chce člověk skutečně seznámit s tureckou kulturou, je alespoň elementární znalost tohoto jazyka nezbytná.

final rating

Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Pokud od Erasmu očekáváte přelomovou zkušenost a "něco jiného", tak Istanbul je podle mě správná volba. Pro většinu lidí to asi nebude atraktivní po lingvistické stránce, ale po té osobní si po návratu poděkujete. Život v Turecku vám neskutečně rozšíří obzory a budete z těchto zážitků čerpat po zbytek života. Samozřejmě to s sebou přináší mnohá úskalí, jelikož Turecko není v Evropské unii a často jsem tamní pravidla proklínala, ale zpětně viděno bych neměnila.

live-saving tips

If I went again, I would definitely remember to pack...
zimní bundu. Istanbul v zimě není o moc teplejší než Praha.
king charles-03_edited_edited.png
Before leaving, I would like to know that...
najít si bydlení nebude tak jednoduché a s procesem vyřizování povolení k pobytu je dobré začít co nejdříve (ideálně hned po příjezdu, nečekejte na pokyny od školy).
What surprised me most was that...
Turci jsou velmi otevření lidé, kteří vás s radostí pozvou k sobě domů, popovídají si s vámi, přestože nesdílíte žádný jazyk, pohostí vás a vždy pomůžou. Jen je občas potřeba si o tu pomoc říct.
A75FC52E-9D3D-4F71-9E42-309E00B470CF.png
The hardest thing for me was...
vyřídit povolení k pobytu, protože nám v tom škola příliš nepomohla a ne všechny potřebné informace jsou dostupné v angličtině. Celý procest trval několik dlouhých měsíců a v určitých chvílích jsem byla z turecké byrokracie opravdu zoufalá.

gallery

Návrh bez názvu (41).png

Did this survey help you? Like it and move it up the list!

0

Rate this survey!

How would you rate the report?

rate this survey

Check out reports from other authors about:

Marmara University

More reports from Turecko

ERASMUS+

INTER-UNIVERSITY AND FACULTY AGREEMENTS

4EU+ ALLIANCE

OTHER MOBILITY PROGRAMMES

image_preview.png

Have a question or comment? Write to us!

​Thank you for your message, we will get back to you soon :)

The project is carried out under the auspices of the International Relations Office

at Charles University

info@charlesabroad.cz

You can also write to us on socials: facebook or instagram

UK-logo-specialni-EN_hd.jpg
bottom of page