top of page

.png)

author
Linda Svobodová
Linda
Svobodová
faculty
Fakulta sociálních věd
academic year of the stay
2023/2024
Máš otázku? Kontaktuj mě!
.png)
email:
Linda is available on social networks:
.png)

.png)
author
Linda
faculty
Fakulta sociálních věd
academic year of the stay
.png)
2023/2024
Cyprus University of Technology
traineeship
study stay
short-term mobility
other
How does Linda rate their stay?
university
city
accommodation
financial demands
about university
What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Prvotní komunikace s univerzitou byla velmi chaotická. Na odpověď jsem čekala kolikrát déle než týden a několik týdnů před výjezdem nebylo jasné, zda vůbec vyjedu. První týden byl trochu hektický a s ostatními studenty jsme čekali, až nás dají do systému. Nikdo o nás tedy první dny de facto nevěděl. Poté se ale všechno srovnalo a učitelé i lidé v kancelářích byli moc milí a snažili se nám pomoc. Měli jsme také jeden meeting, kdy jsme viděli budovy, kde budeme studovat. Univerzita je moc hezká, budovy jsou dost rozeseté, takže ze začátku jsme trochu bloudili.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Studium na kyperské univerzitě bylo více praktické a soustředilo se na propojení teorie a praxe. U předmětu Radio production bylo možný zkusit si i vlastní show v rádiu nebo podcast, což byla pecka. Průběžně se musely plnit úkoly, něco nafotit, udělat video něco napsat, udělat prezentaci atd... Díky tomu se dalo nasbírat dost bodů a tím pádem snadněji projít u finální zkoušky. Náročnost nebyla nijak vysoká, záleželo hodně na předmětu. Jako Erasmáci, co studují komunikaci/média/žurnu jsme dostali předem balíček pěti předmětů v angličtině + řečtinu.
What is student life like at university?
Studentské spolky fungují, ale jsou spíše pro kyperské studenty. Při studentském večeru, kde bylo možný si nějaký klub najít, byly skoro všude nápisy v řečtině, což nám Erasmákům nic moc neřeklo... Jednou jsme jeli se sportovním klubem na lezení po skalách, a to bylo skvělý. Byl to placený (cca 15 euro) jednodenní trip i s obědem.
Co se týče předmětu, tak jsme měli povinný Greek language and culture. Učitel mi strašně milý a vtipný, takže to byl ve výsledku jeden z nejlepších předmětů.
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Všechny předměty, vyjma již zmíněného řeckého jazyka, byly v anglickém jazyce. Vzhledem k tomu, že učitelé nebyli rodilý mluvčí, tak nebyl problém s tím jim rozumět. Na škole a Kypru celkově není problém domluvit se, stačí podle mě tak B1. Jakožto bývalá britská kolonie je tady angličtina docela rozšířená.

about the city
What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Limassol je krásný rozvíjející se město, kde je k vidění jak původní kyperská kultura, tak i mrakodrapy. Největší výhoda je bez pochyby to, že je hned u moře. Městský pláže nejsou nic moc, ale stačí jet patnáct minut autobusem a najdete hezčí písečný pláže. Promenáda u moře je moc hezká, starý centrum taky, ale chodníky tady moc neexistují a je potřeba si dávat trochu pozor. Doprava je tady totiž trochu šílená a auta si jezdí jak chtějí.
Autobusy jsou pak kapitola sama pro sebe. Pokud si nechcete pronajmout na celý semestr auto, tak se jinak do centra nedostanete. Všechno je totiž od sebe docela daleko a pokud budete bydlet na Apollonii, tak pěšky je to do školy asi hodina. Na hlavní stanici prodávají měsíční "lítačky" (20 euro) a ty platí na všechny autobusy ve městě. Na meziměstský busy ne, je dobrý si tak vyžádat studentskou slevu v New Portu.
Jízdní řády nejsou vůbec přesný a kolikrát čekáte desítky minut, než něco přijede. Takže ve shrnutí je veřejná doprava dost katastrofální a je potřeba vyjíždět kolikrát o cca hodinu dřív. Koncem pobytu jsme si tak začali půjčovat car sharing autíčka a díky tomu jsme viděli i víc z ostrova.
about finances
In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Překvapilo mě, že ceny v obchodě jsou u nějakých produktů vyšší než jsem očekávala. Hodně záleží, jak moc jste nároční a co si chcete vařit. Průměrný týdenní nákup stojí cca 40 euro, což je dost podobný jako v Česku. Nejlépe vychází s cenami Lidl, na ovoce a zeleninu pak Alphamega. Věc, na kterou jsem si během pobytu nezvykla a štvala mě pomalu nejvíc, bylo kupování vody. Na ubytování se nedoporučuje pít vodu z kohoutku, takže jsem to ani nezkoušela (nechtěla jsem riskovat kyperský zdravotnictví). Musíte si teda kupovat balíky nebo barely vody, což se za prvé nevyplatí a za druhý je to dobrá posilovna...
Velký procento výdajů každopádně bere ubytování. Já bydlela na studentské koleji Apollonia, jelikož to doporučila hned v prvním e-mailu škola. Vsadila jsem teda na to, že je to ověřený. Měsíční nájem je 500 euro, první měsíc se platí i vratná kauce. Spolužáci bydleli taky na stejný koleji, takže nemám přehled o jiném ubytování. Měla jsem svůj vlastní pokoj s kuchyňkou a koupelnou, což bylo skvělý, že člověk nemusel nic sdílet s ostatními. Pokoje jsou moderní a kromě mezipatra mají i balkony.
Stipendium mi teda pokrylo ubytování a zbylo mi i několik desítek euro na jídlo. Určitě je teda lepší nepřijet s prázdnou a vydělat si něco předem nebo mít nějakou online práci.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Škola poskytuje obědy ve spolupráci s církví, takže každý den bylo k dispozici zadarmo teplý jídlo. To pomohlo ušetřit asi úplně nejvíc peněz, protože jsme si nemuseli obstarávat obědy. Stačilo vždycky jen nahlásit číslo studenta (všechno včetně obědů se řešilo v kanceláři). Obědy se často opakovaly, ale pokud nejste vybíravý, tak se najíte dobře.
Na pokojích nebylo žádný nádobí, povlečení atd., takže určitě pomůže si vzít alespoň věci na postel z domova. Na věci do kuchyně a další je pak dobrý Jumbo, který je hodně levný. Je sice dál od ubytování, ale vyplatí se to. Já jsem si koupila věci jinde a pak trochu bolelo to tam všechno nechat.
Na Apollonii je i laundry room, ale za pračky se platí (3 eura jedno praní), což vzhledem k ceně nájmu moc nechápu. Ze začátku jsem měla pokoj v mezipatře bez balkonu, takže jsem musela dávat věci do sušičky (další cca 4 eura). Kdo měl ale balkon, tak si obstaral sušák a nechal to schnout tam. Takže pokud tam nebude, nebo vám ho nedají na recepci, určitě se vyplatí si ho v Jumbu za pár šlupek koupit.
.png)
about accommodation
What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Jak už jsem zmínila, bydlela jsem na Apollonia student hall. Pokoje byly moderní a krásný, vlastní koupelna a kuchyně. Pokud chcete vidět ostatní, musíte se sejít u někoho na pokoji. V mezipatře jsou sice pytle a stolky, ale často se tam lidi učí. Je to tak kolikrát dost osamělý bydlení, kdy je každý separovaný ve svým vlastním pokoji.
V mezipatra je taky středně velká posilovna, což bylo velký plus. Hned vedle je pak malý kiosek, nevyplatí se tam ale dělat velký nákupy, protože je to tam dražší než v normálním supermarketu.
Buďto jsou pokoje na západ, kde je výhled na město a nebo pak na východ, a to přímo na kostel. Kypřani jsou dost pobožný, takže v neděli ráno vás hezky vzbudí zvony a kázání, který jde z reproduktorů. Nejlepší je pak období Velikonoc, kdy jsou bohoslužby každý den až do nočních hodin.
Nájem je 500 euro za měsíc, což je za vlastní pokoj s vybavením takový průměr. Na druhou stranu se stipendiem je to zbytečně moc, Kypřani totiž snad platí ještě méně jak Erasmáci. Nevím, co je na tom ale pravdy. Další minus je i to, že ubytování je hrozně daleko od centra, takže školy, moře a všeho dalšího. V okolí jsou jen domy a v docházkový vzdálenosti asi deseti minut parčík (super místo na běhání) a na hlavní silnici nějaký menší obchůdky. Supermarket je pak pěšky asi 20 minut. Pokud chcete navíc někam večer, tak se na kolej autobusem už nevrátíte (jezdí asi do 21-22 hodin). Jediná možnost je pak tedy car sharing nebo uber.
about experiences
Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
O dopravě už jsem psala, jízdní řády skoro neexistují a když teď v Česku čekám pět minut na autobus, tak už je mi to jedno. Na Kypru jsme čekali kolikrát desítky minut, někdy i hodinu. Je potřeba tedy vyjet dřív, jestli máte být někde na čas.
Kypr je krásná země, určitě stojí za to navštívit vetší města (Pafos, Nikósie, Larnaka...) a vesničky, tam je to ale horší s dopravou, takže jedině půjčit auto. Do Agrosu se pak dostanete 50 přímo z hlavní autobusové stanice. Jely jsme s holkami také na jejich nejvyšší horu, podívat se na vodopády v pohoří Troodos a samozřejmě celá řada pláží. Dají se sehnat i dostupné letenky do okolních zemí, plus ESN dělá z Nikósie hodně výletů, akcí atd. Vyplatí se sledovat jejich IG profil. V polovině března je pak v Limassolu velký karneval, a to byla snad největší oslava, kterou jsem kdy zažila. Všichni mají masky, dívají se na průvod (můžete se ho i zúčasnit) a tancují.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Určitě bylo zajímavý učit se řečtinu, protože to není běžný. Abeceda byla pro mě teda dost náročná na naučení, kdo se z ostatních učil rusky, měl výhodu. Učitel byl ale skvělý, takže díky němu to byla zábava. Testy nebyly nijak záludný, když se člověk učil, tak to šlo.
Co se týče kulturních rozdílů, tak byly vidět asi především v tom, jak se chovali chlapi. Skoro každý den jsme s holkami zažily na ulici catcalling, což bylo extrémně nepříjemný a pak i otravný. Nikdo si nic nedovolil, spíš šlo o troubení, pokřikování z auta. V noci jsme chodili čistě jako holčičí skupina ven a cítily jsme se bezpečně, takže není se čeho bát. Jen je potřeba být trochu v pozoru a nedat se.
final rating
Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Bylo taky zajímavý nahlédnout do jejich školství a žít tady přes semestr. Pokud chcete teda někam do středomoří, tak Kypr doporučuju. Výuka byla hodně praktická, což jsem uvítala, učitelé moc milý a dalo se tam podnikat dost výletů. Jestli ale chcete něco víc prestižního a lépe fungujícího, tak jeďte spíše víc na sever. Za mě to bylo ve finále ale super a jsem ráda, že jsem vyjela. Každá země má podle mého svoje plusy a minusy a záleží na člověku, zda to chce přijmout a adaptovat se, nebo se naopak soustředit jen na chyby.
live-saving tips
If I went again, I would definitely remember to pack...
Víc teplejšího oblečení, protože sice v lednu na Kypru nemrzne, ale na opalování se na pláži to fakt není. Pokud máte pak nějaký místo v kufru, vyplatí se sbalit si nějaký věci do kuchyně (koření), do pokoje atd. Díky tomu ušetříte peníze.
Before leaving, I would like to know that...
Vyplatí se zařídit si ESN kartu ještě tady v Česku. Pokud si ji chcete nechat udělat na místě, tak pak jedině v Nikósii (já se k tomu ani nedostala). Jestli totiž chcete jezdit na jejich akce, máte díky tomu slevu pár euro.
What surprised me most was that...
V tuhle chvíli mě nenapadá, co by mě nejvíc překvapilo. Kypr je totiž celkově takový malý překvapení, ale právě proto to byla možná taková zábava a super zkušenost.
The hardest thing for me was...
Nejnáročnější byl asi první týden, kdy nikoho neznáte. Musíte si zařídit věci okolo školy, ubytovat se, nakoupit si. Druhý den jsem jela sama do centra a musela jsem zpátky taxíkem, protože jsem absolutně nechápala jejich jízdní řád. Po pár dnech si to ale sedlo, poznala jsem spolužáky (na koleji a zbytek pak na meetingu) a pak jsme se prali se vším společně.
gallery
Did this survey help you? Like it and move it up the list!
0
Rate this survey!
rate this survey
Check out reports from other authors about:
Cyprus University of Technology
More reports from
bottom of page























