top of page

damo

mobility database at Charles University

E5CEF5E8-4053-4D0B-81C7-33CD4C48F1DF.png
Návrh bez názvu (38).png
Návrh bez názvu (40).png
7A08668F-0652-4DA1-A637-F6E45158A1D1.png
0F974C36-D148-4341-B15B-7EBFC59F1CF6_edited.png

author

Marie Urbanová

Marie

Urbanová

faculty

Fakulta sociálních věd

academic year of the stay

2022/2023

Máš otázku? Kontaktuj mě!

logotyp fakulty rgb1 (3).png

email:

Marie is available on social networks:

2.png
4.jpg
Návrh bez názvu (37).png

marieurbanova

Návrh bez názvu (26).png
7A08668F-0652-4DA1-A637-F6E45158A1D1.png
Návrh bez názvu (38).png
Návrh bez názvu (40).png

author

Marie

faculty

Fakulta sociálních věd

academic year of the stay

logotyp fakulty rgb1 (3).png

2022/2023

Budapest Metropolitan University

traineeship

study stay

short-term mobility

other

How does Marie rate their stay?

university

average rating is 4 out of 5

city

average rating is 4 out of 5

accommodation

average rating is 3 out of 5

financial demands

average rating is 2 out of 5

about university

What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Univerzita má 3 kampusy v různých částech Budapešti, hlavní kampus kde probíhá převážná většina výuky se nachází mimo centrum ale je dobře dostuný metrem. Tento kampus obsahuje 2 budovy, které jsou moderní ale zároveň útulné. Není to nijak velká univerzita a většina místností kde výuka probíhá jsou menší, pro zhruba 15-20 studentů, jelikož výuka je hodně kontaktní a studenti jsou zapojováni opravdu frekventovaně. SIC je velmi nápomocný zahraničním studentům, kteří tvoří opravdu velkou část studentů. Dorozumět se anglicky není žádný problém.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Přednášky probíhaly interaktivní formou, spíše jako cvičení v ČR. Učitelé byli se vším velmi nápomocní a vysvětlovali vše tak, aby kažný rozuměl a pochopil látku. Často se také ptali studentů na názory a na každou hodinu bylo možné připravit dobrovolné úkoly, které poté pomohly k získání známky na konci semestru. Tím, že na přednáškách bylo méně studentů, probíhala výuka velmi dynamicky a často byla doplněná o akademické debaty či prezentace připravené studenty. Známkování bylo od 5 (nejlepší) do 1 (neprospěl). Profesoři mohou studentům v posledním týdnu výuky nabídnout tzv. 'Offered grade' založenou na aktivitě a plnění úkolů za celý semestr. Zkoušky probíhaly prezenčně a zkouškové období bylo rozdělěno na 2 celky, kdy je nutné v prvním jít alespoň na jeden pokus a poslední týden v červnu slouží pouze jako termíny pro opravné pokusy.
What is student life like at university?
Škola používá výukový portál Coospace (takový náš Moodle), kde se studenti mohou přihlásit na různé sporty každý týden - je o to velký zájem a místa na lekce se plní rychle. Univerzita pořádá výlety pro studenty do dalších maďarských měst, cena se pohybuje v přepočtu kolem 500 kč za denní výlet (zahrnuje i dopravu, občerstvení a vstupy do památek). Studentský výbor občas pořádal akce pro studenty přímo v Budapešti, které byly zdarma, ale bylo nutné se předem zaregistrovat. Při volbě předmětů byla možnost vybrat si ze dvou úrovní maďarštiny (pro začátečníky a pokročilé) a poté i předmět o kultuře Maďarska a dalších zemí (každý student přispíval informacemi o své zemi). Ale i v ostatních předmětech které nejsou takto specializované je možné se nějaké informace o Maďarsku dovědět od vyučujících, jelikož často používají situace v Maďarsku jako příklady a zahraničním studentům, kteří nejsou z Evropy se snaží vysvětlit historii a uvést látku do kontextu.
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Univerzita vyžaduje angličtinu na úrovni alespoň B2, nicméně je opravdu jednoduché se s ostatními dorozumět i s omezenější slovní zásobou. Ostatní studenti a občas i vyučující někdy zapomněli jaké slovo v angličtině použít, ale ze vzdělání to nijak neubralo. Celý pobyt jsem používala angličtinu a občas pár nejčastěji používaných maďarských slovíček jako jak pozdravit či poděkovat.
5A170184-F269-4CC6-B7FA-C6050C8D2DCE.png

about the city

What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Budapešť je opravdu velká, tudíž obsahuje klidnější ale i rušnější části. Každý si tu opravdu najde své. Nejvíce turistické části byly velmi upravené a vypadaly čistě, pokud se pohybujete mimo tato místa, může město působit mírně zašle. Často jsem podnikala procházky městem, obzvláště k budově parlamentu, na rybářskou baštu, baziliku sv. Štěpána a na Markétin ostrov, na kterém najdete opravdu vše (třeba zoo, termální lázně). Budapešť je také bohatá na muzea a krásné a rozlehlé parky (hlavně Városliget a Népliget), které jsem často navštěvovala. Jako student Erasmus+ je možné se zdarma zaregistrovat do ELTE univerzitní knihovny, která nabízí krásné a klidné prostředí na studium nejen na zkoušky. Noční život v Budapešti je také velmi známý a například ruin bars jsou vyhlášené (Szimpla Kert) a ulice i v noci plné lidmi.

about finances

In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Stipendium pokrylo pouze mé ubytování. Určitě je možné sehnat levnější ubytování, ale je nutné počítat s tím, že budete muset sdílet pokoj (nejen byt) s dalšími lidmi. Řekla bych, že stipendium pokrylo zhruba 65 % výdajů. Pokud chcete cestovat a poznávat stát a užít si život v zahraničí naplno, jsou peníze nutnost. Není to však tak vysoká částka jaká by určitě byla v jiných zemích.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Většinu času jsem nakupovala potraviny a vařila na ubytování a nechodila do restaurací, tam pouze občas s přáteli, stejně tak jako výlety do dalších měst. Nejlevnější a nejrozšířenější obchod s potravinami je SPAR, ale naleznete zde i Lidl, Tesco, Aldi či Penny. Pokud potřebujete oblečení, často je tu o trochu levnější než v Česku (obchody jako HM, Zara apod.) Je dobré zkusit stáhnout aplikace obchodů, většinou najdete nějaké akce a slevy (Lidl, Tesco). Doprava vyjde na 1200kč, pokud si koupíte na začátku semestru kupón na celý půlrok. Pokud chcete procestovat Maďarsko mimo Budapešť, společnost MÁV nabízí měsíční lístek na vlaky (pouze regionální, ne rychlíky) za 120kč. V Budapešti existuje studentská organizace Erasmus Life Budapest, která nabízí kartu za 360kč, která vám umožní vstup do některých klubů či na výlety zdarma, do některých za zvýhodněnou cenu.
Návrh bez názvu (42).png

about accommodation

What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Bydlela jsem ve sdíleném bytě s dalšími 5 Erasmus+ studentkami. Byt jsem sehnala přes organizaci United Erasmus Housing, ktrá nabízí větší množství bytů. Komunikace s organizací byla občas horší, ale rozhodně to bylo jednodušší, než shánět kolej - ty tu jsou primárně pro full-time studenty a velmi kapacitně omezené. Moje univerzita zahajovala žádosti o ubytování velmi pozdě a nebyla jistota, že bych se na kolej dostala, proto jsem zvolila větší jistotu. Každá z nás měla vlastní pokoj a byt obsahoval 3 koupelny a obývací pokoj s kuchyní. Mohu doporučit, pokud chcete mít vlastní klid a nesdílet pokoj v zahraničí s někým, koho neznáte. Jenom je nutné počítat s tím, že kromě nájmu platíte v bytech i za služby (voda, elektřina apod.)

about experiences

Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Se studentským spolkem Erasmus Life Budapest jsem se vydala do několika měst v Maďarsku, bylo hezké poznat nová místa a kulturu. Bylo ovšem cítit, že spolek organizují studenti a často se muselo čekat na ostatní a cestování bylo mírně matoucí. Proto jsme se se spolubydlícími rozhodly neplýtvat časem a cestovat samostatně a naplánovaly jsme hodně výletů do dalších měst (někdy i států - Chorvatsko, Slovinko, Slovensko). Bylo to o hodně klidnější a itinerář jsme složily podle toho, co jsme chtěly vidět. Rozhodně doporučuji vidět Szentendre, Gödöllö, Visegrád, Esztergom a města kolem Balatonu v teplejších měsících.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Nemám ráda stereotypizování, ale velmi často se stávalo, že jsem pochopila, proč se v Česku o maďarech mluví tak, jak se o nich mluví. Často jsou chaotičtí (obzvláště za volantem, preferuji proto hromadnou dopravu). Také se zde nechodí pouze vpravo jako v Česku, ale velmi nahodile. V MHD jsou kontroly revizorů prakticky každý den, někdy i několikrát denně. Maďarská kultura je vystavená na paprice a mase (na což nejsem vůbec zvyklá) a opravdu se tím zde pyšní. Zároveň jsou velmi aktivní, parky jsou pořád plné lidmi na procházkách a sportovce najdete také všude. Jinak je to dost podobné Česku.

final rating

Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Univerzita působí velmi přátelsky a přístup je hodně o komunikaci a spolupráci mezi vyučujícími a studenty. Donutilo mě to vyjít z mé komfortní zóny a zapojit se. Dá se naučit a dovědět množství nových věcí, ale zároveň nemusíte u učení sedět od rána do rána. Maďarsko má prakticky všechno co ostatní země, ale je levnější a tudíž velmi vhodné pro studenty. Je lehké si zde najít nové přátele a každý den podnikat něco nového. Pokud chcete vycestovat do zahraničí, ale bojíte se příliš velké změny, je Budapešť ideální, v množství věcí se podobá Praze.

live-saving tips

If I went again, I would definitely remember to pack...
Na letní semestr bych si vzala více oblečení do teplého počasí, poměrně brzo tu stoupají teploty a 35 stupňů je tu v červnu poměrně často. Dobré boty na chození jsou také nutností pokud při procházkách rádi objevujete nová místa.
king charles-03_edited_edited.png
Before leaving, I would like to know that...
Ráda bych věděla více o tom, jak škola funguje, nicméně vše se dá zvládnout v naprostém pořádku. Také bych ocenila, kdybych měla informace o tom, jestli jsou na studijním pobytu v Budapešti další studenti z Česka, protože za celý semestr jsem potkávala pouze jiné národnosti.
What surprised me most was that...
Překvapilo mě, jak podobné je Maďarsko Česku, samozřejmě až na výjimky. Také jsem nečekala, jak lehké bude najít si zde přátele a seznamovat se s novými lidmi a dorozumívat se pouze anglicky. Vycestovat na semestr do zahraničí je skvělá zkušenost, která vám pomůže v rozvoji a zjistíte, že se není čeho bát.
A75FC52E-9D3D-4F71-9E42-309E00B470CF.png
The hardest thing for me was...
Překvapilo mě, jak velkým přínosem je zkušenost studijního pobytu do budoucnosti. Naučila jsem se nejenom nové informace na hodinách ale zároveň i zvládat situace samostatně, v jiném jazyce. Také mě překvapilo, jak hodně máme jako Češi s Maďarskem oproti jiným nádornostem společného.

gallery

Návrh bez názvu (41).png

Did this survey help you? Like it and move it up the list!

1

Rate this survey!

How would you rate the report?

rate this survey

Check out reports from other authors about:

Budapest Metropolitan University

More reports from Maďarsko

ERASMUS+

INTER-UNIVERSITY AND FACULTY AGREEMENTS

4EU+ ALLIANCE

OTHER MOBILITY PROGRAMMES

image_preview.png

Have a question or comment? Write to us!

​Thank you for your message, we will get back to you soon :)

The project is carried out under the auspices of the International Relations Office

at Charles University

info@charlesabroad.cz

You can also write to us on socials: facebook or instagram

UK-logo-specialni-EN_hd.jpg
bottom of page