top of page


.png)

author
Anežka Bohmanová
Anežka
faculty
Fakulta sociálních věd
academic year of the stay
2025/2026
Máš otázku? Kontaktuj mě!

email:
Anežka is available on social networks:
.png)

.png)
author
Anežka
faculty
Fakulta sociálních věd
academic year of the stay
2025/2026

University of Granada
traineeship
study stay
short-term mobility
other
How does Anežka rate their stay?
university
city
accommodation
financial demands
about accommodation
What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Na univerzitu v Granadě každoročně vyjíždí stovky studentů, je to pro Erasmus docela populární destinace, a asi i proto mi celý průběh mobility přišel docela hladký. Oproti mému předchozímu Erasmu byla skvělá komunikace ohledně veškeré administrativy, koordinátoři s námi byli v kontaktu a vždy nám poradili. Univerzita jako taková je poměrně velká a má několik fakult. Hlavním centrem je kampus Cartuja, který se nachází pár minut autobusem od centra města. Já jsem ale měla štěstí, že moje fakulta (Facultad de Ciencias Políticas y Sociología) sídlila přímo v centru, takže jsem se tam mohla pohodlně dostat pěšky. Budova samotná byla typická španělská, nic extra moderního, ale zároveň nic hrozného. Hlavně tam měli klimatizaci, což bylo asi to nejdůležitější :) Univerzita také nabízí studentské menzy, které se nacházejí v několika budovách a poskytují několikachodové menu za pár euro.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Přijde mi, že ve Španělsku je obecně jiný přístup ke studiu než v Česku, jede se hodně na praktické úkoly a práci během semestru, na každém předmětu jsme dělali různé skupinové práce, prezentace apod., v některých ohledech mi to docela připomínalo střední školu. Přístup učitelů se lišil učitel od učitele, někde mi hodiny přišly více neformální než doma, ale zase třeba na jedné hodině jsme měli naopak vyloženě zakázanou jakoukoliv elektroniku a povinně jsme si museli psát poznámky do sešitu, což mě docela překvapilo. Na zkoušky máte jen jeden pokus (případně pak ještě jeden opravný v létě) a nemůžete si vybírat termín, je vám prostě jeden přidělen. Přišlo mi, že škola je časově náročnější, protože musíte dělat víc věcí přes semestr, ale co se týče obsahu učiva a množství látky, kterou je potřeba se naučit, tak mi to naopak přišlo lehčí. Moji zkušenost ale může do určité míry zkreslovat i to, že jsem v Granadě studovala úplně jiný obor, v Praze studuji žurnalistiku, v Granadě jsem byla na politologii.
What is student life like at university?
Na mé fakultě byl docela aktivní spolek Polisocio, který pro Erasmáky pořádal dost akcí, jako karaoke, hikes apod. Jinak ve městě funguje ESN, které je hodně aktivní, právě i díky tomu, kolik lidí na Erasmus do Granady jezdí, hlavně v únoru, což byl welcome month, kdy byl nějaký program snad každý den. Pak ve městě fungují ještě organizace Best Life Experience a Emycet, které pořádaly různé language exchanges, tours po městě, sunsety, akce v barech a klubech a výlety o víkendu. Takže je toho fakt strašně moc co dělat ve volném čase, je super easy se seznámit a fakt se nenudíte.
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Byla jsem jednou z těch šťastlivců, kteří měli na výběr i anglické předměty, takže mi ve škole stačila angličtina, ale většina fakult žádné anglické předměty neměla. Španělé jsou na tom obecně s angličtinou dost bídně, takže jsem i já pro veškerou ostatní komunikaci mimo vyučovací hodiny používala španělštinu. Například ani moji spolubydlící, kteří byli Španělé v mém věku, anglicky vůbec neuměli. Určitě bych doporučila, pokud se chystáte do Španělska, mít alespoň nějakou základní znalost španělštiny, protože mi to pro dlouhodobější pobyt přijde docela nutnost.
about the city
What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Granada je pro mě takový hidden gem Španělska, menší město, které ale nabízí neskutečně hodně. Je to fakt hodně studentské město, studenti tvoří čtvrtinu obyvatel, ceny jsou navíc příjemně nízké a ke každému drinku tu dostanete tapas zdarma, takže večer v baru s přáteli vás nezruinuje:) Město je hodně ovlivněné arabskou kulturou, což je vidět a cítit na každém kroku, od architektury až po vůni vůni koření. Za zmínku určitě stojí Alhambra, hlavní památka Granady a jedna z nejnavštěvovanějších v celém Španělsku, ale i čtvrť Albaicín s úzkými dlážděnými uličkami a bílými domy, kde se snadno ztratíte a najdete výhledy jak z pohlednice. Nechybí tu ani spousta arabských obchůdků a tradičních teterías, kde si můžete vychutnat marocký čaj a na chvíli si připadat jako v jiné části světa. Město je také doslova poseté vyhlídkami, odkud je skvělé pozorovat západy slunce. Pro mě je to město, které má úplně všechno a přitom si zachovává lokální a nekomerční kouzlo.
about finances
In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Dostávala jsem stipendium 600 euro na měsíc a myslím že mi pokrylo tak 60% výdajů. Já jsem si ale Erasmus snažila co nejvíc užít, hodně cestovat apod., takže věřím, že se to dá zvládnout i za méně. Ceny bych řekla, že jsou vesměs hodně podobné jako v Praze.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Určitě se dá hodně ušetřit na tapas, když vyrazíte večer na drinky, tak se k tomu rovnou zadarmo najíte. Doporučuju bar El Peruano, kde za 4 eura dostanete naprosto legitimní velkou porci jídla a pití. Dále doporučuju kupovat ovoce a zeleninu ve fruterías nebo na nedělních trzích, protože tam jsou výrazně levnější než v supermarketech. Dost se dá ušetřit i na bydlení, nabídek je opravdu docela dost, takže když dobře hledáte, můžete si najít pokoj za pěknou cenu.
about accommodation
What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Jako drtivá většina erasmáků jsem zvolila pokoj ve sdíleném bytě. Výběr sdílených bytů je v Granadě dost velký, jelikož je to primárně studentské město, a najít bydlení fakt není problém, skoro všichni jsme bydleli přímo v centru a většinou se vejdete do 400 eur za pokoj. Několik lidí bydlelo i na koleji, ty jsou ale dost luxusní a za mě zbytečně strašně drahé, navíc mimo centrum. Já jsem měla pokoj v bytě pronajatém přes agenturu, bylo nás tam osm a bydlela jsem jen se Španěly. Byt samotný byl moc fajn, ale zpětně bych spíš doporučila hledat pokoj přes soukromého pronajímatele než vyloženě přes agenturu, s tou jsem totiž neměla úplně dobrou zkušenost, co se týče komunikace, flexibility a různým vyhrožováním extra poplatky :D
about experiences
Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Jak už jsem psala, v Granadě je spousta velmi aktivních organizací přímo pro erasmáky, které pořádají spoustu výletů po Andalusii i do zahraničí. V Andalusii bych doporučila všechna větší města, a dále určitě Caminito del Rey, El Torcal de Antequera, Gibraltar nebo hiky v Sierra Nevadě. Moc doporučuju hlavně organizovaný výlet do Maroka, při kterém projedete spoustu měst a jednu noc spíte na Sahaře.
Z Granady je také dost jednoduché dostat se za pár eur autobusem k pobřeží na několik různých pláží, a s ESN kartou máte navíc na autobusy slevu. Dají se sehnat i velmi levné letenky, ať už po Španělsku, nebo do Portugalska či na Kanárské a Baleárské ostrovy.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Ve Španělsku byl pro mě největší kulturní šok čas, Španělé oproti nám dělají všechno extrémně pozdě. Obědvají tak mezi 14. a 16. hodinou, večeří většinou až kolem 22., a většina restaurací před 21. hodinou ani neotevře. Stejné je to s večerními akcemi, párty začínají klidně v 1-2 ráno a jedou třeba až do 7 ráno. S tím souvisí i koncept siesty, který v Granadě dost funguje, většina obchodů mezi 14. a 17. hodinou prostě zavře. Zvyknout jsem si musela i na neděle, kdy je ve Španělsku prakticky všechno zavřené, kromě pár drobných večerek. Spoustu kulturních šoků jsem zažívala i doma na bytě, třeba že Španělům nedělá problém začít po půlnoci luxovat nebo pustit pračku :D Co se týče jazyka, na Erasmu ve Španělsku jsem už jednou byla, takže to pro mě nebyl velký šok. Je ale pravda, že jihošpanělský andaluský přízvuk může být dost oříšek, protože je mnohem náročnější na porozumění než standardní španělština.
about experiences
Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Moje největší výzva byla určitě situace, kdy se nám na bytě s přicházejícím létem objevili švábi :D Prý je to ve Španělsku docela běžné, a naštěstí po návštěvě technika bylo už všechno v pořádku. Opravdu ale nebylo příjemné jeden večer objevit v kuchyni několik švábů a nemoct ji pak asi 3 dny používat, než se celá situace vyřešila.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
final rating
Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Granadu bych doporučila hlavně prožtože je to autentické, kulturně bohaté a krásné město s jedinečnou atmosférou, kde je pořád co dělat. Je tam strašně moc programu, akcí a výletů, snadno se tam seznámíte a nikdy se nebudete nudit. Univerzita samotná funguje dobře administrativně, koordinátoři jsou v kontaktu a se vším poradí, což pro hladký průběh mobility hodně znamená. K tomu je tu skvělé zázemí pro cestování po Andalusii i okolních zemích. Je to zároveň prostředí, kde si člověk doopravdy osvojí jazyk, protože se bez španělštiny prakticky neobejde. Je to za mě ideální volba pro každého, kdo chce zažít Španělsko bez davů turistů jako v Madridu nebo Barceloně, chce se posunout v jazyce a zároveň si Erasmus pořádně užít, jak po studijní, tak po zážitkové stránce.
live-saving tips
If I went again, I would definitely remember to pack...
Deštník! Skoro celý první měsíc hrozně pršelo, a navíc se v létě deštník dal skvěle využít i na pláži jako stínidlo.

Before leaving, I would like to know that...

What surprised me most was that...
jak málo Španělé umí anglicky, i mladí lidé v mém věku.

The hardest thing for me was...
zvyknout si na úplně jiný denní rytmus.

gallery
.png)
Did this survey help you? Like it and move it up the list!
0
Rate this survey!
rate this survey
Check out reports from other authors about:
University of Granada
More reports from Španělsko
bottom of page




