top of page


.png)


author
Linda Víšková
Linda
Víšková
faculty
Přírodovědecká fakulta
academic year of the stay
2022/2023
Máš otázku? Kontaktuj mě!
.png)
email:
Linda is available on social networks:
linda_figaro_alfi
.png)

.png)
author
Linda
faculty
Přírodovědecká fakulta
academic year of the stay
.png)
2022/2023
University of Stirling
traineeship
study stay
short-term mobility
other
How does Linda rate their stay?
university
city
accommodation
financial demands
about university
What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Univerzita byla skvěle vybavena, vše jako nové a všem přístupné. Nádherné prostředí s možností kdykoli odejít na výlet do okolní přírody. Informace o všem byly dostačující a o všem nás vždy informovali včas a většinou i s předstihem. Vyučující velmi příjemní a nápomocní.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Ano, liší. V průběhu semestru byly u každého předmětu 2 velké "assignments", na kterých velmi záležela finální známka z daného předmětu a také pravděpodobnost jeho úspěšného absolvování. Obvykle se jednalo o eseje, field report či tvorbu posteru (záleželo na zaměření). Následně na konci semestru byl týden vyhrazený pouze závěrečným zkouškám, kde bylo datum zkoušky přesně dáno a stanoveno personálem univerzity, student si tedy datum nemohl vybrat. Vyučující byli nicméně velmi vstřícní a po emailu je bylo možné rychle zastihnout.
What is student life like at university?
Na kampusu je dostupná lékárna, potraviny, občerstvení, kavárny, kino, obchod s udržitelným zbožím (bio, second hand...), knihovna, sportovní centrum i menší "poliklinika". Ano, spolky zde fungují, ale poplatky za ně byly vcelku vysoké - nicméně člověk pakmohl být součástí kolika chtěl. I volnočasové aktivity univerzita pořádala - např. uvítací týden, taneční večer, karaoke, hospodské kvízy apod.
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Komunikovala jsme v angličtině - požadovaná úroveň minimálně B2. I přes Skotský přízvuk byla na univerzitní "půdě" aplikovaná "klasická" angličtina, a tak bylo jednoduché všemu porozumět. Mimo univerzitu byli místní velmi příjemní a v případě nejasnosti kvůli přízvuku s objasněním vždy hned pomohli.

about the city
What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Město má krásné historické památky, které jsou do pár minut autobusem či dokonce pěšky od univerzitního kampusu. Za zmínku určitě stojí dechberoucí hrad Stirling s naprosto úžasnou atmosférou, Old Town Jail, který vás zavede do historie stirlingských věznic, The National Wallace Monument s úžasným výhledem na celé město a jeho okolí, a v neposlední řadě také i velmi skromné centrum města avšak s výbornými restauracemi i hospůdkami. Místní lihovar, i když nově postavený, také určitě stojí za navštívení a degustaci vlastnoručně vyráběných ginů či skotské whisky. I když britská či skotská města nepatří podle mého názoru mezi ty nejčistší, ve kterých jsem kdy byla, Stirling patří mezi ty více udržované (což rozhodně platí o zmiňovaných místech, které stojí za vidění).
about finances
In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Stipendium mi vystačilo přesně na pokrytí nákladů za ubytování. Nejlevnější ubytování v rámci kampusu mě vyšlo na cca 15 tisíc Kč měsíčně - samostatný pokoj se sdílenou kuchyní a koupelnou (a servisem, "kdyby něco", 24 h denně). Cena jídla je většinou obdobná, jako v ČR - něco je samozřejmě dražší a něco naopak levnější. Nicméně cena za dopravu je velmi vysoká - jen dostat se v rámci jednoho dne z kampusu do města vyjde na cca 85 Kč. Ceny za vše ostatní jsou jinak obdobné jako u nás. Nicméně pokud bylo člověku do 21 let a zůstával na celoroční pobyt, bylo možné zažádat o průkaz, pomocí kterého mohl bezplatně cestovat na autobusových a možná i vlakových linkách.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Nejčastějším obchodem ve Skotsku a celkově ve Velké Británii je Coop, nicméně ten má také obvykle nejvyšší ceny. Pro větší nákupy tedy doporučuji například Tesco, Aldi, nebo Lidl. Také se vyplatí ptát na studentské slevy - velmi často nějaké jsou. Pokud je člověku zároveň do 21 let, může zažádat o speciální kartičku, díky které má zdarma veškerou hromadnou dopravu. Ohledně dopravy se také hodí využívat MegaBus, který má obvykle o dost nižší ceny za autobusy než například Citylink (i když se jedná o tentýž spoj) - bohužel však nabízí pouze některé spoje, avšak jsou to obvykle ty, které člověk potřebuje.
.png)
about accommodation
What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Já osobně jsem si zvolila nejlevnější variantu ubytování na kampusu pro Erasmus + studenty. Jednalo se o soukromý pokoj se sdílenou kuchyní a koupelnou s 2 dalšími lidmi. Myslím si, že se to i přes vysokou cenu vyplatilo. Já osobně byla spokojená. Když nám nefungoval mrazák, do 1 hodiny jsme ho měli vyměněný za úplně nový. Když se rozbila toaleta, správce nám do pár hodin sehnal opraváře a nemuseli jsme nic řešit, ani dodatečně platit. Prádelna byla hned za rohem s velmi přijatelnými cenami za jedno použití pračky / sušičky. Zároveň se v kampusu nachází hned několik míst, kam je možné si zaslat objednávky z Amazonu, což se může kdekomu hodit.
about experiences
Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Svůj pobyt jsem využívala pro poznávání Skotska a jednou i příležitostně k výletu do Británie, do Londýna. Už dříve jsem slyšela, že skotská příroda je krásná, ale že až tak by mě asi nikdy nenapadlo. Jelikož je to poměrně drsné místo pro život, je krajina téměř nedotčená a ta ona skotská vysočina opravdu dostává svého jména. Nejlepším zážitkem byl rozhodně třídenní výlet s průvodcovskou agenturou po Severozápadním Skotsku (Skotské vysočině - Scottish Highlands) - například Glenfinnan, Isle Of Skye, jezero Lochness, Fairy Glenn, Fairy pools, nádherné výhledy po okolní krajině a spoustu dalšího s úžasnými historkami od rodilého Skota.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Skotové jsou obecně velmi přátelští a nápomocní. Kdykoli člověk nerozuměl skotskému přízvuku / slovíčkům, hned se snažili vše vysvětlit a poradit. Skotsko má úžasnou přírodu a zajímavé tradice, na které se určitě vyplatí místních zeptat - moc rádi si o tom s vámi popovídají, a také zjistí i něco na oplátku o naší kultuře. Nicméně z celkového pohledu nejsou naše dvě kultury od sebe zas tak odlišné - máme mnooooho společného :-) Národním jazykem je samozřejmě angličtina, ve které probíhalo i mé studium. Díky tomuto pobytu cítím, že jsem se ve svých jazykových schopnostech opravdu velmi posunula a dodnes jsem ráda, že mohu získané znalosti využívat při komunikaci s přáteli, které jsem tam tehdy potkala.
final rating
Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Lokalita a vše kolem ní je výjimečné okolní téměř nedotčenou krajinou a velmi vstřícným přístupem místních. Můj studijní pobyt ve Skotsku byl rozhodně skvělým rozhodnutím, za který budu navždy vděčná, jelikož jsem díky němu poznala novou kulturu, školství, ale hlavně získala skvělé přátele, spoustu užitečných zkušeností a zažila nespočet krásných zážitků. Univerzita je sice do rozlohy skromnější, nicméně vše vynahradí poskytovanou velmi variabilní výukou, ochotným a nápomocným přístupem vyučujících či dalších pracovníků a dokonce i nádherným kampusem. Studium ve Stirlingu vás rozhodně posune ve všech směrech, a i když to možná bude chvilkami náročné (jelikož i dle místních se řadí k náročnějším univerzitám ve Skotsku), rozhodně to stojí za to!
live-saving tips
If I went again, I would definitely remember to pack...
teplé oblečení na studené zimní měsíce (bunda, boty, kalhoty, rukavice, čepice), nepromokavé oblečení do každého dne, i když se to tak ráno nemusí zdát (počasí se zde změní během pár minut) a případně spacák, pokud očekáváte návštěvu (velmi se to vyplatí)
Before leaving, I would like to know that...
i ve Skotsku může být celé září krásné počasí a téměř nepršet ;-)
What surprised me most was that...
si člověk velmi rychle zvykne na to mluvit přirozeně v angličtině natolik, že pak hledá slovíčka naopak v češtině. Každopádně velmi mile i to, jak nápomocní jsou místní lidé.
The hardest thing for me was...
získat sebevědomí v projevu - nebát se mluvit. Zároveň nemožnost být ve fyzickém kontaktu s rodinou přibližně ve třech čtvrtinách pobytu.
gallery
Did this survey help you? Like it and move it up the list!
3
Rate this survey!
rate this survey
Check out reports from other authors about:
University of Stirling
More reports from Velká Británie
bottom of page


































