top of page

damo

mobility database at Charles University

E5CEF5E8-4053-4D0B-81C7-33CD4C48F1DF.png
Návrh bez názvu (38).png
Návrh bez názvu (40).png
7A08668F-0652-4DA1-A637-F6E45158A1D1.png
0F974C36-D148-4341-B15B-7EBFC59F1CF6_edited.png

author

Barbora Paulusová

Barbora

Paulusová

faculty

Přírodovědecká fakulta

academic year of the stay

2020/2021

Máš otázku? Kontaktuj mě!

logotyp fakulty rgb1 (3).png

email:

Barbora is available on social networks:

2.png
4.jpg
Návrh bez názvu (37).png

Návrh bez názvu (26).png
7A08668F-0652-4DA1-A637-F6E45158A1D1.png
Návrh bez názvu (38).png
Návrh bez názvu (40).png

author

Barbora

faculty

Přírodovědecká fakulta

academic year of the stay

logotyp fakulty rgb1 (3).png

2020/2021

University of the Azores

traineeship

study stay

short-term mobility

other

How does Barbora rate their stay?

university

average rating is 4 out of 5

city

average rating is 4 out of 5

accommodation

average rating is 5 out of 5

financial demands

average rating is 3 out of 5

about university

What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Všechny budovy univerzity jsou z velké části moderní/rekonstruované a všechny se nachází v příjemném prostředí univerzitního kampusu, kde je mimo jiné i jídelna, bufet, knihovna či malý park.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Vyučující kladli větší důraz na praktické využití informací. Ve zkouškách se většinou objevovaly modelové situace, ve kterých bylo nutné využít znalosti nabyté v kurzu. Přednášky byly většinou delší než na UK, zpravidla trvaly 4 hodiny. Všichni učitelé byli k zahraničním studentům vstřícní a snažili se upravit způsob výuky, aby vyhovoval všem.
What is student life like at university?
O žádných studentských spolcích ani volnočasových aktivitách pořádaných univerzitou jsem se při pobytu nedozvěděla, ale mohlo to být způsobeno současnou pandemickou situací. Nepotěšila mě absence sportovního vyžití. Téměř všichni zahraniční studenti navštěvovali kurz portugalštiny.
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Na univerzitě jsem komunikovala v angličtině, jazyk hostitelské země jsem se při studiu učila. Většina předmětů je vyučována v portugalštině, ale učitelé se snaží vyjít vstříc i zahraničním studentům. Konkrétně při souhlasu ostatních studentů byly některé předměty vyučovány v angličtině nebo kombinovaně, případně byly poskytnuty studijní materiály v angličtině.
Angličtina však není na univerzitě samozřejmostí a u některých předmětů nemusí být studentům vyhověno (jeden předmět jsem si z tohoto důvodu rušila).
5A170184-F269-4CC6-B7FA-C6050C8D2DCE.png

about the city

What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Město je příjemné, povětšinou poklidné. Téměř všude se dá dojít pěšky, studenti navíc často využívají sdílená kola. Po večerech to ve městě hodně žije, je tu spoustu příjemných podniků, ať už na posezení u drinku nebo na dobrou večeři. Přímo ve městě je přírodní koupaliště (v moři), ale nejbližší pláž se nachází až 5 kilometrů od města. Většina (zahraničních) studentů tam z města dojíždí na kole a odpoledne se tam schází a zkouší surfovat. Mimo turistickou sezonu se dá velmi levně půjčit auto a vyrazit kamkoli po ostrově. I když se zdá být ostrov malý, celý semestr je tu co objevovat.

about finances

In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Stejně jako všechno ostatní, i ceny byly podle mého názoru ovlivněné pandemickou situací. Ceny potravin byly mírně vyšší než u nás, ubytování se dalo sehnat levněji než v Praze. Myslím, že bych dokázala vyjít pouze se stipendiem, ale pokud se chcete trochu začlenit, je dobré mít něco navíc - je tu spousta společných akcí v barech, společně se jezdí na výlety (auto, autobus, letadlo na jiné ostrovy), většina studentů využívá možnosti naučit se tu surfovat.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Nejlepší je nakupovat ve velkém supermarketu, na trhu se to moc nevyplácí, pokud neumíte portugalsky.
Návrh bez názvu (42).png

about accommodation

What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Přes Facebook jsem kontaktovala další studenty, se kterými jsem si pronajala dům (který jsme našli přes Airbnb). Je tu spousta sdílených domů, ve kterých se dá pronajmout pokoj - to využívala většina studentů. Případně lze najít dům a ve větším počtu lidí si ho pronajmout. Bydlení na koleji je nejlevnější, ale podle zkušeností ostatních studentů nepříliš komfortní. Hodně studentů koleje v průběhu semestru opouštělo a hledali si jiné bydlení.

about experiences

Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Kultura je dost odlišná od té naší. Pohodového posezení u piva si tu moc neužijete, všechno je trochu divočejší. Španělština je určitě obrovskou výhodou, 80 % zahraničních studentů byli Španělé. I s Portugalci se dá ve španělštině nějak dorozumět. Angličtina není samozřejmostí a to bohužel ani v nějakých případech ve škole. Ale jelikož se tu v posledních letech hodně rozvíjí turismus, anglicky se na většině místech domluvíte. Studovala jsem v angličtině a díky komunikaci s ostatními studenty jsem v jazyku jistější.

final rating

Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Lokalita je výjimečná hlavně díky jedinečnému přírodnímu prostředí, které v Evropě jen tak nenajdete.
Ke studiu přírodních věd je to podle mě ideální místo. Hlavně jestli vás zajímá vulkanologie nebo vodní ekosystémy - tyto obory jsou tam podle mě na vysoké úrovni.

live-saving tips

If I went again, I would definitely remember to pack...
Zabalila bych si více teplejšího oblečení na úkor toho vyloženě letního. Jela jsem na letní semestr, ale na začátku bylo chladněji, ani později nebyly žádné velké pařáky. Takové naše jarní počasí téměř celou dobu.
Jelikož se tam dostanete jenom letadlem, příliš věcí si brát nemůžete. Hodně jsem ocenila vlastní spacák a karimatku, ale ostatní kempingové vybavení se dá koupit na místě. Stany jsme kupovali všichni v Decathlonu.
king charles-03_edited_edited.png
Before leaving, I would like to know that...
tam není takové teplo, jak by se mohlo zdát. Zejména večery jsou docela chladné, a to až do léta.
What surprised me most was that...
většina portugalských a španělských studentů není otevřená komunikaci v angličtině. Bavila jsem se tedy jenom se zahraničními studenty.
A75FC52E-9D3D-4F71-9E42-309E00B470CF.png
The hardest thing for me was...
domluvit se s jednotlivými vyučujícími na formě studia, sestavování studijního plánu.

gallery

Návrh bez názvu (41).png

Did this survey help you? Like it and move it up the list!

0

Rate this survey!

How would you rate the report?

rate this survey

Check out reports from other authors about:

University of the Azores

More reports from Portugalsko

ERASMUS+

INTER-UNIVERSITY AND FACULTY AGREEMENTS

4EU+ ALLIANCE

OTHER MOBILITY PROGRAMMES

image_preview.png

Have a question or comment? Write to us!

​Thank you for your message, we will get back to you soon :)

The project is carried out under the auspices of the International Relations Office

at Charles University

info@charlesabroad.cz

You can also write to us on socials: facebook or instagram

UK-logo-specialni-EN_hd.jpg
bottom of page