top of page


.png)
.png)

author
Světlana Šmídová Müllerová
Světlana
Šmídová Müllerová
faculty
Faculty of Arts
academic year of the stay
2024/2025
Máš otázku? Kontaktuj mě!
.png)
email:
Světlana is available on social networks:


.png)
.png)

.png)
.png)
author
Světlana
faculty
Faculty of Arts
academic year of the stay
.png)
2024/2025
Cardiff University
traineeship
study stay
short-term mobility
other
How does Světlana rate their stay?
university
city
accommodation
financial demands
about university
What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Celá oblast Cardiffu, ve které jsem se pohybovala, působila jako univerzitní - jednotlivé budovy univerzity se rozprostíraly po celém městě - vše v pěší vzdálenosti. Ulice i samotné univerzitní budovy byly neustále plné studentů. Samotná univerzita sice byla administrativně trošku zahlcující, ale vše bylo doprovázeno velmi individuální, milým přístupem.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Univerzita měla sice podobnou strukturu akademického roku - od konce dubna už bylo jen zkouškové a samostudijní období, ale to překvapivě znamenalo, že byly prostory knihovny neustále velmi plné studentů. I když se jednalo jen o krátkodobou PhD mobilitu, administrativně jsem byla do systému zavedena jako student místní univerzity a přístup k materiálům i univerzitním prostorům jsem měla stejný jako místní univerzitní studenti.
What is student life like at university?
Určitě je místní studentský život bohatý, pokud si do něho daný student přeje zapojit. Po příjezdu jsem byla místním PhD studentům i univerzitním pracovníkům na mém oddělení představena a provedena prostory. Také jsem hned byla upozorněna na blížící se akce, do kterých bych se mohla chtít zapojit. Já osobně jsem se účastnila jen přednášky o výcviku slepeckých psů, kde pak následovala diskuze a bylo možné se s danými pejsky i pomazlit. Ostatních studentských akcí jsem se neúčastnila, ale kolem studentské budovy bylo pořád živo. Určitě se místní univerzita velmi snaží o to, aby se noví studenti mohli zapojit do místního univerzitního života co nejhladčeji.
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Univerzita požadovala IELTS certifikát s celkovým výsledkem 6.5+ (nejméně skóre 6 v jakékoliv části testu), či nějaký ekvivalent (v Cambridge certifikátech by se mělo jednat nejméně o FCE, tj. B2 certifikát). V samotné aplikaci, kde byla potřeba založit přihláška (pro administrativní potvrzení studentského statusu na místní univerzitě - i jen pro krátkodobě navštěvující PhD studenty), se poté vkládal sken daného dokumentu. Veškerá komunikace s univerzitou probíhala v angličtině a byla možnost celý proces také řešit ve velštině.

about the city
What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
I když se jedná o hlavní město Walesu, Cardiff působí skoro celý jako univerzitní kampus. Ulice i místní obchody byly neustále plné studentů, nehledě na denní dobu. Je sice znatelně menší než třeba Praha, ale pocitově je velmi podobně rušný. Část univerzity, kde jsem se pohybovala (School of English, John Percival a Arts and Social Studies Library) byla jen kousek od hlavní budovy a studentského centra - vše v pěší vzdálenosti - a jen trošku větší kousek od historického centra, kde se nacházelo muzeum, parky i úžasný Cardiff Castle (na jehož nádvoří je vstup zdarma - je tak možné si třeba chodit číst na hradní nádvoří). K pobřeží do Cardiff Bay je to procházka už delší (něco přes hodinku pěšky). Místní autobusová doprava se dá řešit přes aplikaci Cardiff Bus, ale jelikož se v ní jízdné kupuje jedině na celý den a vyjde na 5 liber, tak se moc nevyplatí, pokud nemá člověk v plánu pravidelné dojíždění a nepořídí si tedy kupon třeba na celý týden/ měsíc. Město je to samo o sobě moc hezké, ale mám velký problém s místním řešením odpadu, které jej trošku sráží - než dojde k vyvezení hromady pytlů, které se dávají před dnem svozu před dveře ven na ulici - působí město velmi špinavě a nepořádně. Do pytlů, které čekají na odvoz popeláři, se totiž v mezičase pouští havrani a racci, kteří odpadky roztahávají po ulicích. Na tento systém , včetně jiného třídění odpadu - které mi připadalo o proti našemu tak nějak nedostačující - jsem si za celý pobyt úplně nezvykla.
about finances
In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
S obdrženou finanční podporou jsem byla nanejvýše spokojená: uhradila mi nejen letenky a ubytování, ale pokryla mi i účast na místní konferenci i s cestou. Jídlo jsem si hradila už z vlastního. Z mé zkušenosti byly potraviny a další běžné zboží 2-3x dražší než u nás (včetně toho, když byly náhodou ve slevě), stejně tak v případě služeb a restaurací. Trochu levnější byla káva - ale pořád šálek kávy před přednáškou/cestou do kanceláře vyjde dráž než u nás.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Tesco i Lidl mívá akce, stejně jako u nás - stačí mít mobilní aplikaci. Musím určitě všem doporučit Wise - lze s jeho pomocí hodně ušetřit na převodu měn. Lze si v něm pořídit kartu (virtuální i fyzickou), se kterou lze poté platit přímo v librách.
.png)
about accommodation
What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Studentské/ univerzitní byty byly bohužel obsazené, tak jsem se musela uchýlit k Airbnb. Přebývala jsem v miniaturním studiu, ale měla jsem soukromí, vše co bylo potřeba k dlouhodobému pobytu (přístup k pračce, sušičce, varnou desku, lednici...), a opravdu jen kousek od univerzity. Měla jsem při hledání ubytování velké štěstí - s ohledem na administrativní postup mi nezbývalo na hledání totiž vůbec moc času a to malé studio, ve kterém jsem nakonec přebývala, bylo mnohem dostupnější než ostatní nabídky, i když se jednalo třeba jen o soukromé pokoje, či koleje.
about experiences
Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Během jednoho víkendu jsem se vydala na dvě cesty po Walesu - na pobřeží, po hradech a do národních parků. Mohu jen doporučit - i když je to dražší, stojí za to si na takové cesty předem našetřit - místní památky i příroda stojí za to, zejména pobřeží. Jako dva nejlepší zážitky bych jmenovala návštěvu Caerphilly Castle a cestu po Langland Bay do Rhossili Bay, kde se kolem útesů pásli místní divocí koně. Také jsem byla na konferenci v Bristolu, kde jsem si v mezičase trošku měla šanci město projít. Nemohu moc doporučit místní autobusovou dopravu - na jednorázové dojíždění přes město je drahá a z dlouhodobého hlediska se moc nevyplatí - mnohem lepší je si město prochodit po svých - skrývá se v něm opravdu hodně věcí k vidění.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Celý Cardiff byl značený v angličtině i velštině. Angličtinou se domluvíte všude.
final rating
Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Místní univerzita určitě vyniká milým přístupem k navštěvujícím studentům/ badatelům a snaží se být velmi inklusivní a citlivá k různým potřebám. Nenechala bych se odradit od návštěvy současnou politikou, která naopak působí velmi nepřátelsky. Samotná univerzita nabízela širokou podporu na každém kroku. Pro historiky je ve Walesu i Cardiffu mnoho k vidění.
live-saving tips
If I went again, I would definitely remember to pack...
Adaptér na zásuvky! Zapomněla jsem si svůj kvalitní od Skrossu doma a musela jsem po většinu pobytu vyjít s levnou místní náhradou z Tesca. Můj pracovní laptop z nedostatečného uzemnění opravdu neměl radost a hodně se mi nahříval. Určitě také nezapomenout opravdu kvalitní pláštěnku/ raincoat. Sice mi skoro celý pobyt svítilo slunce, ale když dorazil déšť, pršelo tak ustavičně, že mi i pogumovaná pláštěnka nasákla vodou tak, že začala prosakovat dovnitř.

Before leaving, I would like to know that...
What surprised me most was that...

The hardest thing for me was...
gallery
.png)
Did this survey help you? Like it and move it up the list!
0
Rate this survey!
rate this survey
Check out reports from other authors about:
Cardiff University
More reports from Velká Británie
bottom of page