top of page

.png)
.png)

author
Anna Blažková
Anna
Blažková
faculty
3. Lékařská fakulta
academic year of the stay
2021/2022
Máš otázku? Kontaktuj mě!
.png)
email:
Anna is available on social networks:


.png)
.png)

.png)
.png)
author
Anna
faculty
3. Lékařská fakulta
academic year of the stay
.png)
2021/2022
Medical University of Graz
traineeship
study stay
short-term mobility
other
How does Anna rate their stay?
university
city
accommodation
financial demands
about university
What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Medizinische Universität Graz je moderní lékařská univerzita, která sídlí v hlavní nemocnici LKH Graz. Původně se jednalo pouze o lékařskou fakultu, která byla součástí Universität Graz, nicméně před pár lety došlo k jejímu osamostatnění. Některé budovy (hlavně pro preklinickou výuku) jsou proto bohužel stále v probíhající výstavbě. Já jsem však většinu svého času trávila během výuky buď na pracovištích nemocnice, v Hörsaalzentrum, kde se nacházejí některé přednáškové sály a seminární místnosti a které se nachází v samém centru nemocnice, nebo jsem často ke svému studiu využívala přilehlé knihovny.
Z knihoven mohu doporučit hlavně knihovnu v areálu Universität Graz, kam mají medici také přístup. Její hlavní výhodou jsou lepší atmosféra pro učení a také blízkost všech možných kaváren, restaurací a jiných podniků. Navíc od Med Uni Graz není příliš vzdálená, lze k ní během chvíle dojít pěšky, dojet autobusem nebo na kole.
Kolo je mimochodem hlavní dopravní prostředek v Grazu, dostanete se na něm všude a město je mu velmi přizpůsobeno.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Studijní rok se v Rakousku stejně jako v České republice dělí na dva semestry. Můj letní začínal o něco později, než jsem z ČR zvyklá - až začátkem března. Je nutné ale dodat, že také končí o něco později a to během prvního červencového týdne. Příjemné ale je, že během letního semestru je v Rakousku spousta státních svátků a také Velikonoční prázdniny, které trvají celé dva týdny. Perfektní příležitost pro větší poznávání okolí nebo jako v mém případě pro splnění dvoutýdenní letní praxe v nemocnici.
Další větší změnou pro mě byl také fakt, že většina předmětů je zakončena zkouškou ve formě písemného testu. Doslechla jsem se však, že s novým školním rokem se toto má změnit a všechny předměty zavádějí zkoušky ústní.
What is student life like at university?
Jediný spolek, který v rámci ještě stále platících určitých covidových opatření fungoval, byl spolek ESN. Propojoval všechny mezinárodní studenty a zhruba každé dva týdny nabízel různé akce od výletů do přírody přes sporty až k ochutnávání jídla v místních restauracích.
Z volitelných předmětů mám zkušenost pouze s kurzy němčiny a s tělocvikem. Němčina byla s příjemnou paní magistrou a hodiny byly velmi uvolněné. I přesto, že se mi výuka líbila, se však v kurzu sešli studenti s různými úrovněmi jazykových znalostí a bylo složité najít cvičení, která by vyhovovala všem.
Tělocvik pak hodnotím výborně, neboť byl široký výběr sportů a já se tak zúčastnila například víkendového kurzu canyoningu.
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Jazykem výuky je němčina, která by měla být oficiálně doložena minimálně na úrovni B1. Já osobně trochu bojovala s porozuměním rakouské němčině, ale u té zkrátka záleží odkud hovořící pochází. Naštěstí většina vyučujících hovořila tzv. Hochdeutsch, tedy němčinou, kterou se obvykle cizinci během výuky jazyka učí.

about the city
What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Graz je nádherné studentské město. Velké tak akorát a nabízející všemožné vyžití. Nudu je možné zažít jen občas o nedělích, protože je zde kromě kaváren v podstatě vše zavřené.
Za návštěvu rozhodně stojí Schlossberg s Uhrturm, místní botanická zahrada, bazilika Mariatrost nebo zámek Eggenberg. Za kulturou jsem chodila do místní opery či do divadla, nabízejí pro studenty velmi přívětivé ceny a já tak mohla zhlédnout svoji první operu či balet. Z přírodních zajímavostí v okolí Grazu pak doporučuji horu Schöckl, Plabutsch či jezero Grünnersee. A pokud si raději zasportujete, podél řeky Mur je krásná cyklostezka vedoucí přes celé Rakousko. Já po ní absolvovala výlet do Slovinska do města Maribor.
about finances
In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Stipendium mi pokrylo celý nájem na koleji, ostatní výdaje jsem si z většiny platila sama. Rakousko je mírně dražší než Česká republika, ale myslím, že každý, kdo vyjíždí na Erasmus, počítá s určitými výdaji z vlastní kapsy.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Potraviny - cena potravin záleží na obchodu. Levnější potraviny lze najít v obchodech jako Lidl, naopak Spar nebo Billa patří v Rakousku k těm dražším. Já osobně často také chodila na jídlo do nemocniční menzy, kde studentský oběd stojí 3,30 euro a zahrnuje malý salát, polévku, hlavní jídlo a dezert/ovoce.
Doprava - pro přepravu po městě většina lidí využívá kolo, což je nejlevnější způsob dopravy. Já to své zakoupila z druhé ruky přes web Willhaben za cca 60 euro a za stejnou cenu na konci semestru ho zase prodala. Osobně jsem ale také často podnikala výlety mimo Graz, a proto jsem si na začátku semestru zakoupila také TopTicket Studierende. Jedná se o semestrální lístek pro studenty platný pro celé Štýrsko pro veškerou MHD dopravu (včetně lanovky na Schlossberg).
.png)
about accommodation
What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Pro ubytování existují dvě základní možnosti - studentská kolej či sdílený byt. Graz je studentské město, takže kolejí je zde hned několik a každý si vybere. Mezi koleje s bujarým večerním životem patří například kolej vzdálená jen pár ulic nedaleko od Jakominiplatz, hlavního MHD uzlu v Grazu. Naopak o něco klidnější, ale dál od centra se nachází Johannes Kepler Haus, kde spousta mediků v mém semestru bydlela. Další možností jsou pak koleje společnosti OEAD, kde jsem bydlela i já a byla jsem spokojená.
Pokud by však někdo upřednostňoval život v bytě, je pro hledání dobré využít stránky WG-gesucht. Sama jsem stránky nevyužila, protože jsem o nich do příjezdu do Rakouska nikdy neslyšela. V podstatě si zde najdete byt, který by se Vám líbil a následně po domluvě absolvujete krátký videohovor s Vašimi potencionálními spolubydlícími. Obě strany se pak mohou rozhodnout, zda se ke spolubydlení přikloní či nikoliv.
about experiences
Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Díky své poloze je Graz výborným výchozím bodem k navštívení jak zbytku Rakouska, tak hlavně jižních zemí na Balkáně. Já osobně vyrazila na výlet do Slovinska a na pár dní jsem byla také v Chorvatsku. Po Rakousku jsem pak podnikla s kamarády autovýlet.
Jinak obecně v rámci dopravy v Rakousku je výhodnější pohybovat se autem. Vlaková doprava je zde sice velmi pohodlná, ale přeprava bývá zdlouhavá a nejkrásnější přírodní oblasti jsou obvykle dosažitelné pouze automobilem.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
V rámci jazyka jsem se určitě posunula, alespoň takový je můj subjektivní pocit. Jak jsem ale psala výše, trochu problém mi dělala rakouská němčina. Nicméně po nějaké době si člověk začne zvykat a porozumění se zlepší. Navíc spousta nespisovných českých výrazů má kořeny v rakouské němčině a já měla vždy radost, když jsem na nějaké takové slovo narazila a díky tomu si německou verzi lépe zapamatovala.
final rating
Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Protože místní lékařská univerzita je moderní a otevřená všem studentům z celého světa. Moc jsem si užívala atmosféru celého místa a obecně se mi líbil fakt, o jak moc věkově mladé město se jedná. Navíc jsem měla to štěstí, že jsem potkala spoustu milých lidí, kteří moji Erasmus zkušenost a zážitky udělali nezapomenutelnými.
live-saving tips
If I went again, I would definitely remember to pack...
Deštník nebo pláštěnku! Graz je sice na jihu Rakouska, ale až překvapivě často zde pršelo.

Before leaving, I would like to know that...
Že existuje WG-gesucht pro hledání spolubydlení. Studentské byty v Grazu jsou opravdu krásné (nepřeháním) a občas mi bylo opravdu líto, že jsem bydlela na koleji. Navíc díky spolubydlícím člověk pozná nějaké další místní studenty a také se lépe aklimatizuje do koloběhu města. Dostane doporučení, na jakou akci zajít, kam se podívat nebo kde se dobře najíst. A také stále procvičuje němčinu.
What surprised me most was that...
Nejvíc mě překvapilo, jak často jsem narážela na slova, která byla podobná českým výrazům.

The hardest thing for me was...
Zvyknout si na rakouskou němčinu, jejich přízvuk je někdy opravdu hodně silný.
gallery
.png)
Did this survey help you? Like it and move it up the list!
1
Rate this survey!
rate this survey
Check out reports from other authors about:
Medical University of Graz
More reports from Rakousko
bottom of page