top of page


.png)

author
Natálie Jančíková
Natálie
Jančíková
faculty
Fakulta sociálních věd
academic year of the stay
Máš otázku? Kontaktuj mě!
.png)
email:
Natálie is available on social networks:
.png)

.png)
author
Natálie
faculty
Fakulta sociálních věd
academic year of the stay
.png)
Universität Mannheim
traineeship
study stay
short-term mobility
other
How does Natálie rate their stay?
university
city
accommodation
financial demands
about university
What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Mannheimská univerzita je jednou z těch nejkrásnějších univerzit v Evropě. Málo kdo to ví, zvláště kvůli blízkosti známějšího Heidelbergu, ale kampus univerzity v Mannheimu se nachází v jednom z největších barokních zámků na světě. Na zámku se budete jako student pohybovat celou dobu, všechny fakulty se nachází uvnitř této nádherné budovy anebo v jejím bezsprostředním okolí. Líbila se mi právě ta koncentrace fakult a celého kampusu do jednoho místa, což doma na Karlově univerzitě velmi postrádám. Měla jsem přátele, kteří studovali zcela odlišné obory než já, protože jsme se spolu potkávali v jídelnách nebo knihovnách. Mimochodem knihovny jsou také jedna z mých nejkrásnějších vzpomínek na Mannheimskou univerzitu, po kampusu je jich několik a jsou opravdu nádherné, skvěle vybavené a obroské. Na univerzitě se nachází také velmi dobrá a prostorná jídelna s několika studentskými bistry na různých místech. I velké studentské party se konají na nádvoří zámku, kde studentské spolky a zástupci jednotlivých fakult každý čtvrtek postaví pódium a vyberou kapelu nebo obecně hudební žánr, který se bude hrát. Město možná samo o sobě nepůsobí tak atraktivně, jelikož bylo narozdíl od krásného historického Heidelbergu celé za války vybombardováno. To co zůstalo je ale právě opravený rozsáhlý barokní palác, kde sídlí univerzita a kde jsme většinu času pobývala i jako Erasmák já.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Univerzita je velmi dobře organizovaná a nadstandartně vstřícná k zahraničním studentům. Na Mannheimské univerzitě je i na německé prostřední nadprůměrný podíl zahraničních studentů, a i proto je univerzita velmi dobře vybavena v oblasti administrativy zahraničních studentů. O Erasmáky i jiné zahraniční studenty pracovalo několik pracovníků International Office, kam jsem se mohal kdykoli obrátit, když jsem měla nějaký studijní problém. Testování v mém oboru politických věd probíhá především formou esejí a seminárních prací. Kladl se zde velký důraz na to, abysme byli schopni sepsat a odevzdat práci na vysoké akademické úrovni. Jako Erasmák jsem zde neměla pocit žádných úlev oproti standartním německým studentů, mimo jiné i proto, že i ti studovali své obory plně v angličtině. Učitelé se nám ochotně věnvali na individuální bází a vždy jsem obdržela odpovědi na své emaily v té nejrychlejší možné době. Není asi vůbec nic, co bych v tomto ohledu mohla Mannheimské univerzitě vytknout, naopak si myslím, že by měla sloužit jako ideální model jiným univerzitám.
What is student life like at university?
Na univerzitě je velmi živý studentský život. To právě i proto, že je zde rozsáhlý kampus koncentrován na jednom místě, kde se spolu všichni studentí napříč obory setkávají. Mannheimská univerzita je jednou z těch míst, kde prakticky nemusíte opouštět kampus a můžete na něm strávit celý svůj Erasmus. Navštívila jsem několik setkání studentských spolků, které nabádají i Erasmus studenty, aby se připojili do jejich řad. Z Karlovy univerzity takové množství studentských spolků vůbec neznám. V Mannheimu jsme měla problém potkat někoho, kdo v žádném spolku nebyl. Spolky spojovali různé zájmové skupiny ať již šlo o sport, umění, business nebo třeba proevropské smýšlení. Univerzita také nabízí velmi zajímavé kurzy němčiny a německé kuluty. Docházela jsem na kurzy němckého jazyka a německé historie. Především kurz historie byl velmi zajímavý, jelikož byl v němčině, ale na jazykové úrovni B1, abychom i my zahraniční studenti velmi dobře rozumněli a mohli lépe pochopit německou kulturu a identitu.
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Na univerzitě jsem studovala svůj obor politologie a sociologie v angličtině. Univerzita nabízí nepřeberné množství anglických přednášek a seminářů. Docházela jsem ale na jazykové kurzy němčiny a německé historie pro zahraniční studenty v němčině na úrovni B1.

about the city
What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Když jsem se hlásila do Mannheimu bylo to proto, že jsem na svém předchozím Erasmu v Barceloně poznala několik přátel, kteří právě v Mannheimu studovali. Nikdy před tím jsem o tomto městě mnoho neslyšela. Když jsem si jej zvolila na dvůj druhý Erasmus, porota se mne při podávání přihlášky ptala, proč bych si vybrala "tak ošklivé město, když hned vedle je krásný Heidelberg". Dnes mi to přijde velmi úsměvné, jelikož Mannheim je opravdu krásný a pozoruhodný. Nachází se mezi dvěma řekami, jsou zde rozsáhlé parky a lesoparky, všude se dá jezdit na kole, jsou zde staré krásné lázně, školy a vily. Centrum města sice velmi utrpělo bombardováním během druhé světové války, právě proto má dnes ale takový berlínský alternativní nádech, který například Heidelberg pro mne zcela postrádá. Na břehu řeky se tu konají filmové festivaly, nachází se zde také velmi pěkné divadlo a obecně celé město kulturně žije. Je to dáno i tím, že je velmi multikulturní, říká se že i nejvíce z celého Německa. Nachází se tu velké množství různých národností a tedy i skvělých autentických restaurací všude po městě. Velmi mne bavil také unikální urbanistický koncept města, který je koncipován do tzv. kvadrátu, tedy čtverce s názvy ulic podle číslic a písmem. Umožňuje to velmi dobrou orientaci v městě. Mým oblíbeným místem ale zajísté zůstává samotný kampus univerzity.
about finances
In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Finance jsou jedním z hlavních pozitiv pobytu v Mannheimu oproti mé první erasmové zkušenosti v Barceloně. Mannheim je jako studentské město vybaven velkým množstvím studentských kolejí. Ty jsou skvěle vybavené, každý má svůj samostatný pokoj a hlavně levné. Za pokoj na koleji jen 5 minut vzdálený od kampusu (na kole) jsem platila 220euro. Nemusela jsem přitom ale utrácet peníze za posezení v hospodách, jelikož jsme se s kamarády setkávali na akcích na kampusu nebo přímo na koleji, kde jsou příznivé studentské ceny. Všude po městě je obchod Lidl nebo Aldi, které jsou cenově levnější a zbožím zajímavější než v ČR. I s mými cestami po okolí Mannheimu (výlet do Hamburgu, Cách, Basileje, Belgie atd.) jsem s penězmi vyšla úplně bez problémů.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Doporučuju nakupovat v Lidlu. Je to nejlepší krám v Německu, s nejpříznivějšími cenami, kvalitními potravinami atd. Stravování se na kampusu je ale také velmi výhodné a levné. Univerzita také nabízí například zdarma sporty, takže jsem několikrát týdně chodila na lekce jógy, za které jsem zvyklá v Praze platit 200kč za hodinu, úplně zadarmo.
.png)
about accommodation
What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Bydlela jsem na studentské koleji, což bych doporučila všem studentům, kteří by se do Mannheimu chtěli vydat. Je to levné, uděláte si mnoh přátel, je zde vybavení včetně zahrady s grillem a podzemního baru na party.
about experiences
Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Měla jsem kolo a díky tomu jsem se dopravila všude a velmi rychle. Cyklisti jsou ve městě opravdu privilegovaní. Díky kolu jsme nemusela vůbec platit měsíční jízdenku na hromadnou dopravu po městě, kterou jsem vůbec nevyužívala. Po Německu jsem se jinak pohybovala vlaky, případně levnějšími autobusy (např. Flixbus). Vlakem a autobusem jsem dojela například až do belgického Gentu.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Jelikož jsem žila na koleji s Němci i zahraničními studenty nemohla jsem si nepovšimnou blízkosti české a německé kultury. Německy jsem před příjezdem neuměla velmi dobře, ale právě díky spolubydlícím na koleji jsme se naučila rozumnět i mluvit plynně německy. Dnes, kdykoli si se svými přáteli s Mannheimu volám, anebo mne navštíví v Praze, mluvíme pouze německy. Ačkoli když jsem do Německa přijízděla, mluvila jsem celý první měsíc anglicky.
final rating
Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Jeďte do Mannheimu právě proto, že tam nejedou ostatní. Je to výjimečné a nemainstreamové německé město, mimořádně zabavné. Mám porovnání se svým prvním Erasmem v Barceloně, který se mi také velmi líbil, ale kampus a finance jsou důvodem, proč pro mne Mannheim nad Barcelonou plně vítězí. Studenti politických věd by měli do Mannheimu jet i proto, že v Německu je to v tomto oboru nejlépe hodnocená univerzita a zároveň (to se málo ví) jednou z nejlépe hodnocenou v EU.
live-saving tips
If I went again, I would definitely remember to pack...
Kolo. Jistě se dá koupit i na místě, ale já jsem si přivezla do Mannheimu své a bez něj jsem tam nedala ani ráno.
Before leaving, I would like to know that...
Je jídlo v německém Lidlu levnější než u nás. Nikdy bych si s sebou do Německa nevezla hromadu jídla z Česka (jak již je to pro náš národ zvykem).
What surprised me most was that...
Že je Mannheimská univerzita stejně velký zámek jako Versailles (který má jen o jedno okno více!).
The hardest thing for me was...
Odjed zpět domů a rozloučit se se životem na tak krásném kampusu, který mi v Praze moc moc chybí (ať žijí Jinonice a jejich příšerná studovna!).
gallery
Did this survey help you? Like it and move it up the list!
2
Rate this survey!
rate this survey
Check out reports from other authors about:
Universität Mannheim
More reports from Německo
bottom of page













