top of page


.png)


author
Kristýna Rajnišová
Kristýna
Rajnišová
faculty
Filozofická fakulta
academic year of the stay
2022/2023
Máš otázku? Kontaktuj mě!
.png)
email:
Kristýna is available on social networks:
kristyynar
.png)

.png)
author
Kristýna
faculty
Filozofická fakulta
academic year of the stay
.png)
2022/2023
Autonomous University of Barcelona
traineeship
study stay
short-term mobility
other
How does Kristýna rate their stay?
university
city
accommodation
financial demands
about university
What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Autonomní univerzita v Barceloně se mi moc líbila, především její velký kampus. Nejen, že se v ní nachází super koleje (kde jsem potkala většinu mých kamarádů), ale celkově je kampus stavěný tak, že je umístěn v přírodě, je tam prostor se setkávat s lidmi, je tam spoustu cafeterií, posilovna, bazén atd. Já chodila na fakultu tlumočení, kterou tam mají samostatnou, a budova byla moderní, “betonová”, ale příjemná. UAB nabízí spoustu aktivit a akcí a má spoustu studentů, vždy tak potkáte někoho nového.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Největším rozdílem byly zkoušky i v průběhu semestru, které v Praze na mém oboru nemáme. Celkově jsou zkoušky a úkoly hodně rozložené během celého semestru. Také se moc nepočítá absence, jak kde. Předměty jsem navíc měla 2x týdně, téměř všechny. Měla jsem kamarády, kteří říkali, že studium bylo na UAB lehčí, asi ale záleží na oboru.
What is student life like at university?
Studenti se zde často schází, je zde opravdu mnoho zahraničních studentů, takže si vždy někoho najdete. Univerzita jako taková asi moc aktivit nepořádá (je zde sportovní centrum za 10 euro na měsíc, občas nějaké speciální dny a hodně fiestas), ale organizace ESN ano. Ta je ve většině měst, v Barceloně také, a neustále pořádají nějaké aktivity (piknik na plazi, volejbal, výlety po Španělsku i do Andorry, poznávání kultury - vermut večer, paella cooking class, dokonce nabízeli i začlenění do rodin během Vánoc - pro studenty, co nejeli domů).
Navíc je zde jazykové centrum. Katalánština je zdarma, španělština se platí.
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Mluvila jsem španělsky i anglicky. Většina předmětů je ve španělštině a katalánštině (právě katalánština muže být problém a předměty v ní bych nedoporučovala, i když umíte španělsky).
Kamarádi, kteří studovali mezinárodní vztahy a práva, je měli v angličtině.

about the city
What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Barcelonu jsem si zamilovala, dokonce jsem právě na letišti, abych tam jela potřetí. Je to rušné město, kde se prolíná mnoho kultur a cizinců, občas turistické, ale má své kouzlo, které jinde nenajdete. Nabízí hlavně mnoho aktivit a míst, která navštívit. Je tu také spoustu mezinárodních studentů, a proto vůbec není těžké si najít kamarády a chodit s nimi po městě.
V Barceloně se mi nejvíce líbí gotická čtvrt, Los Bunkers (místo s výhledem na celé město), katalánská národní galerie (MNAC), která je v sobotu zdarma, a celá zóna Montjuic. Samozřejmě nesmím zapomenout na budovy Gaudího a modernistický styl, který je v Barceloně velmi patrný (včetně slavné Sagrady). Studenti také ocení noční život a třeba východ slunce na pláži v 6 ráno právě po diskotéce.
Naopak mě zklamala La Rambla, kde vás snadno někdo muže okrást (pickpockets jsou v Barceloně dost rozšíření, pozor).
Ještě také doporučím Costa Bravu, kam se snadno podíváte na ty nejhezčí pláže. :)
about finances
In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Cenově mi jídlo přišlo stejné a občas i levnější, jen jídla v restauraci jsou velmi drahá (10-13 eur).
Za ubytování jsem platila 350 eur na koleji, která se ale s českou kolejí nedá srovnávat. V centru je to většinou 500–700 eur.
Za dopravu zaplatíte 40 eur na 3 měsíce.
Půlka stipendia mi tak pokryla ubytování. Ze zbytku jsem vyžila. Měla jsem ale našetřené ze svého a za to jezdila na dovolené.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Já ušetřila hlavně za kolej. Určitě bych si dávala pozor na “turistické scamy” a nekupovala si třeba typickou sangríu za 16 eur, nechodila do restauraci na La Rambla atd.
Je lepší si vyhlídnout levnější restaurace ne úplně v centru (doporučuji Honest Greens) a nebo si zajít na tapas do lokální restaurace. Je třeba ale počítat s tím, že v Barceloně to bude drahé vždy.
Nákupy jsem dělala v Lidlu nebo Al Campo (to se mi zdá levnější, než Mercadona).
.png)
about accommodation
What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Bydlela jsem na koleji a bylo to nejlepší rozhodnutí. Bylo tam vše, bazén, restaurace, bar, studovna atd.
about experiences
Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Využila jsem hlavně cestu na Mallorcu, která mě stála kolem 700 za zpáteční letenku. Také jsem letěla do Lisabonu, kde se mi moc líbilo, bylo to velmi odlišné od Španělska.
O Vánocích jsem jela vlakem do Madridu a do Valencie, opět skvělé. Tam jsem navíc jela sama, což bych doporučila každému, protože jsem si to doopravdy užila a našla si tam i kamarády (v hostelu a dokonce i v muzeu).
Určitě je potřeba využít i cestování po Costa Bravě, kde je spousta krásných pláží - nejhezčí je asi město Sitges, Blanes a Tossa de Mar.
Z Barcelony se dá cestovat velice levně, hlavně s leteckou společností Vueling.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Studovala jsem ve španělštině, kterou studuji i v Praze. Nebyla jsem ale zcela plynulá, něco mezi B1-B2. Spíše mi právě chybělo mluvit. Zlepšila jsem se hlavně v posledním měsíci, kdy jsem se přestěhovala k Madridské spolubydlící. Jinak jsem se markantně zlepšila v angličtině, kterou jsem používala denně s kamarády z Erasmu.
Určitě bych doporučila umět minimálně základy. Kamarádi, kteří španělsky neuměli, se často ocitávali v situacích, kdy se skupina začala bavit španělsky a oni nerozuměli. Určitě si ale vystačíte v prostředí univerzity s aj, i když to dost omezuje.
final rating
Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Univerzita je 30 min vlakem od srdce Barcelony, za mě ideál, protože je v okolí klid a příroda. To je kontrastem pro Barcelonu, která je rušná, ale stojí za to. :) Já tam samozřejmě chtěla kvůli moři.
live-saving tips
If I went again, I would definitely remember to pack...
Plavky, hezké oblečení na party, léky, spf 😃
Before leaving, I would like to know that...
Budu chtít zůstat o semestr více a měla bych si o to zažádat včas.
What surprised me most was that...
Že jsem si našla tolik kamarádů z celého světa (většina mě už navštívila v Praze). :)
The hardest thing for me was...
Sebrat odvahu a chodit všude sama + socializovat se sama. Nejtěžší je začátek, kdy nikoho neznáte a nevíte, kam jít, případně nechcete jít sami. Kamarádi, které si uděláte v prvním měsíci, vám ale vydrží až do konce.
gallery
Did this survey help you? Like it and move it up the list!
0
Rate this survey!
rate this survey
Check out reports from other authors about:
Autonomous University of Barcelona
More reports from Španělsko
bottom of page

























