top of page

damo

mobility database at Charles University

E5CEF5E8-4053-4D0B-81C7-33CD4C48F1DF.png
Návrh bez názvu (38).png
Návrh bez názvu (40).png
7A08668F-0652-4DA1-A637-F6E45158A1D1.png
0F974C36-D148-4341-B15B-7EBFC59F1CF6_edited.png

author

David Klouček

David

Klouček

faculty

Fakulta sociálních věd

academic year of the stay

2020/2021

Máš otázku? Kontaktuj mě!

logotyp fakulty rgb1 (3).png

email:

David is available on social networks:

2.png
4.jpg
Návrh bez názvu (37).png

Návrh bez názvu (26).png
7A08668F-0652-4DA1-A637-F6E45158A1D1.png
Návrh bez názvu (38).png
Návrh bez názvu (40).png

author

David

faculty

Fakulta sociálních věd

academic year of the stay

logotyp fakulty rgb1 (3).png

2020/2021

Sorbonne University

traineeship

study stay

short-term mobility

other

How does David rate their stay?

university

average rating is 3 out of 5

city

average rating is 5 out of 5

accommodation

average rating is 4 out of 5

financial demands

average rating is 3 out of 5

about university

What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Sorbonne Université je velkou a rozmanitou univerzitou, která vznikla spojením IV. a VI. pařížské univerzity (které zase vznikly rozštěpením původní velké Université de Paris, která vznikla sjednocením jednotlivých fakult a tak dokola). Ústav (UFR) sociologie, na kterém jsem byl, má dvě sídla. Jedno v Clignancourtu na severu Paříže, kde se nachází veliký univerzitní kampus, vesměs pro sociální a humanitní vědy, a druhé v Maison de la recherche, nedaleko od náměstí Sorbonny a historického sídla Univerzity.
Systém je takový, že prvák (L1) a druhák (L2) bakalářského studia se odbývá v Clignancourtu, tamní kampus je jen pár let starý a nabízí velké auly a pěkné atrium. Třeťák (L3) a magisterské studium až na výjimky obývá budovu v Latinské čtvrti, která je o poznání starší, asi by se dalo říci historická.
Jak Clignancourt, tak Maison de la recherche mají dobře vybavenou knihovnu. V Clignancourtu je větší rozmanitost oborů, Maison má zase více odborných děl. Pokud však zatoužíte chodit do oné symbolické budovy, zapište si předmět (ideálně magisterský) ústavu, který sídlí přímo tam (já chodil kupř. na jeden filosofický předmět). Nebo samosebou můžete navštěvovat BIS (Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne), která se nachází v srdci staré budovy.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Předměty v rozvrhu jsou označené buď jako CM (cours magistral, tj. něco jako naše přednáška) nebo jako TD (travaux dirigés, tj. něco jako náš seminář). V praxi jsem ne vždy poznal rozdíl. S kulturou seminářů, tak jak ji znám z UK, jsem se setkal snad jen na jednom magisterském filosofickém předmětu. Jinak se jednalo spíš o přednášky doplněné dotazy "do publika". Obzvlášť u předmětů pro L1 a L2 se vyučující často ujišťovali, že všichni drží krok a nevadilo jim opakovat i delší úseky (to bylo ovšem součástí celkově nižší úrovně výuky na těchto dvou stupních studia, pro srovnatelnou úroveň rozhodně doporučuji zapisovat si předměty z L3 či magisterské). Na žádném předmětu (vyjma kurzu francouzštiny) jsme neměli domácí úkoly. Většina předmětů měla atest až na konci semestru a forma byla zpravidla speciálně upravena pro studenty na Erasmu (např. seminární práce místo testu).
What is student life like at university?
S životem na univerzitě jsem se bohužel moc neseznámil, zhruba po měsíci výuky přišel tvrdý lockdown a vše přešlo do distančního módu. Co mohu doporučit je spolek Parismus, jenž pořádá kupu akcí pro zahraniční studenty. V plánu bylo mnoho exkurzí, výletů, vaření aj. Spolek vedou sami studenti Sorbonny, nadšení a ochotní lidé. Během lockdownu se snažili improvizovat a pořádali různé on-line setkání. Jen si dejte pozor, místa na akcích (ač většinou zdarma) jsou rychle pryč.
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Po celou dobu pobytu jsem komunikoval ve francouzštině (vyučující byli naštěstí shovívaví a tolerovali četné chyby, kterých jsem se dopouštěl a to i v seminárkách). Krom jednoho předmětu, kde jsme mohli odevzdávat písemné práce v anglickém jazyce, se všude automaticky počítalo s tím, že budeme psát a mluvit francouzsky. Všichni vyučující však anglicky umějí a nemyslím si, že by měli problém s tím poskytnout konzultaci v angličtině. Vždy bude asi záležet na individuální domluvě.
Vřele doporučuji kurzy francouzštiny nabízené Sorbonnou. Jsou velice dobře vedeny a je na výběr ze všech úrovní (včetně přípravného kurzu na certifikát SELFEE).
5A170184-F269-4CC6-B7FA-C6050C8D2DCE.png

about the city

What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Paříž je prostě Paříž! Člověk ji na Erasmu může akorát tak začít poznávat, celou ji rozhodně nepozná. Najde se tam totiž nepřeberně galerií, muzeí, kin, divadel a též kaváren, bister a restaurací. Za normálního provozu je to tam samý koncert, výstava či sportovní událost. Pro mladší 26 let, studenty a učitele je vstup do mnohých muzeí a pamětihodností zdarma, toho je dobré využít. Mě třeba zaujalo Musée du quai Branly, muzeum ne-evropského umění, a to nejen nevšedním vzhledem.
Krom centrální Paříže není od věci prozkoumat taky jiné arrondissements. Atmosférou se dost liší třeba bohatý 16. obvod od chudších obvodů na východě (18., 19. 20.). Krásný výhled na město je z Parc de Belleville, i jeho okolí spolu se sousedící čtvrtí Ménilmontant stojí za návštěvu. Dalším must-see je komplex La Villette na severovýchodě. s budovou filharmonie, konzervatoře a Městečkem vědy a průmyslu.
Zimní semestr 2020 byl jeden z těch, kdy bylo v Paříži velice málo turistů, a tak jsme se tam cítili občas jako na vesnici (sic!), za běžných podmínek je to však dost rušné město. Poklidnými zónami jsou parky či okolí kanálů. Projděte si kanál sv. Martina od začátku do konce, město se vám bude měnit před očima! U velkých parků na okraji Paříže (Boulogne, Vincennes) si však dejte pozor na čas. Po setmění to nejsou příliš vlídná místa.

about finances

In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Se stipendiem v Paříži se dá vyžít pokud dostanete místo na koleji a budete pekelně šetřit, jinak ne. Mě stipendium pokrylo zhruba 60 procent nákladů (nebydlel jsem na koleji a zas tolik nešetřil)). Ceny ve Francii jsou obecně vyšší než v ČR, potraviny mohou být občas na stejné cenové hladině (mléčné výrobky, víno) či třeba dvakrát dražší. Restaurace jsou minimálně dvakrát dražší.
Doprava autobusem mezi městy bývá i výrazně levnější než vlak, o obou však platí, že čím dřív, tím levněji.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Šetřit se dá na mnoha položkách. já musel nuceně šetřit na kultuře, poněvadž bylo vše zavřené. Vyplatí se chodit do menzy (restaurants universitaires, "crous"), kde vaří dobře a levně. Za covidu dokonce za euro, jinak myslím za 3,30 s předkrmem a dezertem! Jinak ušetříte, tím, že si vaříte. Dumpster diving má ve Francii skvělou odnož a to chození pro invendus na trhy. Na trhu u náměstí Bastilly dokonce neprodané potraviny shromáždí za vás u stánku před vstupem. Dumpster je však spíš pro zpestření a trhy ne vždy bývají levnější než supermarkety (ty se zase dělí na dražší, př. Monoprix. a levnější, př. Auchan).
Po Paříži se dá dobře pohybovat na kole, což je také mnohem levnější varianta metra, které vyjde měsíčně na 75 euro (roční studentská za 365 euro je výhodnější, pokud ovšem zůstáváte na rok).
Dejte si pozor na spotřebu energií, ceny jsou vysoké a mnoho pařížských domů neprošlo zateplením, takže vás účet za ně může překvapit.
Návrh bez názvu (42).png

about accommodation

What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Míst na kolejích je málo, je třeba si zažádat hned, jak vám dá Univerzita vědět. Další možností je zkusit štěstí v Cité Internationale Universitaire de Paris, ubytování nabízí převážné pro mgr studenty, ale občas se zadaří i studentům na bakaláři. Mě nevyšlo ani jedno, takže jsem si musel najít bydlení v předražené soukromé koleji na východním předměstí. Tyto koleje (Studéa, YouFirst Campus, Studelites) jsou naštěstí k dispozici i relativně krátce před začátkem školního roku, a tak představují možnost poslední záchrany. Ale vzhledem k ceně a lokalitě nic ideálního. Naštěstí jsem později přes kamaráda získal kontakt na Češku pronajímající byt přímo v Paříži, a tak jsem za stejnou cenu (cca 600 euro), bydlel v pařížském bytě. Zkušenost je to výjimečná, ale podnájmy se v Paříži hledají opravdu těžce. Doporučuji se ozvat ve fb skupinách (Petite Prague, Češi a Slováci v Paříži).

about experiences

Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
V okolních státech jsem nebyl, všechny mé plány zhatil koronavirus, ale jinak se cestovat tuším dá. Pokud člověk nechce/nemůže cestovat daleko, region Île-de-France nabízí spousty zajímavých cílů. Za hranicí Paříze často začíná jiný svět. Severní a východní předměstí jsou svědectvím poněkud drsnějšího života, západní naopak života v přepychu. Hezké je se projít podél Seiny, třeba od zámku Maisons-Laffitte. I severní části aglomerace ovšem mají svůj půvab, rozhodně například Saint-Denis s věhlasnou bazilikou. Château de Vincennes je též dobrý cíl pro jednodenní výlet. Všude se dá navíc dostat metrem či RERem.
Doprava po městě je velice pohodlná metrem, stanice jsou všude. Pokud však chcete ušetřit, kolo nabízí též velice efektivní způsob dopravy. A navíc si zasportujete. Předplatné služby sdílených kol Vélib je jen za 2,30 či 7,10 za měsíc (dle tarifu). Nutností je však helma, poněvadž nehody jsou žel časté, ne všichni řídí s ohledem.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Francouzi rádi stávkují a chodí na demonstrace. Větší stávku (která většinou paralyzuje chod té či oné instituce) jsem bohužel/dík nezažil, Demonstrací však za mého pobytu proběhlo v Paříži hned několik. Od takových poklidných průvodů s odbory po vypjaté a spontánní demonstrace, které končily zapalováním košů etc. S odlišností musím též zmínit volnomyšlenkářský přístup k řízení či častější interakce lidí na ulici: za první týden jsem byl na ulici osloven (z celé řady důvodů) vícekrát, než za tři roky v Praze.
Francouzštinu jsem si nejspíš zlepšil, sám to nedokážu úplně dobře posoudit, Člověk se asi stane pohotovějším, naučí se slovíčka spjatá s VŠ studiem, mnoho odborných výrazů aj. Vždy je možnost nacházet si další a další zdroje. Nejlepší je dle mého interakce s frankofonními lidmi, a tedy navazování přátelství.

final rating

Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Francii a Paříž asi není nutné dlouze představovat. Ač za covidu, setkal jsem se na Erasmu s Francii takovou, jakou mám rád a to navíc v Paříži (která je v lecčems na Francii neredukovatelná). I když člověk z nějakého důvodu nežije tou svou hostitelskou univerzitou, život ve Francii se mu postará o nejeden zážitek. Ať už ve formě demonstrace před domem, domorodým pohodovým přístupem k životu či krásou městského prostředí. A i když zrovna nemá peněz na rozdávání, na nějaký ten croissant či chocolatine se vždy najde. A francouzská gastronomie umí člověku vylepšit den!
Paříž za normálních okolností je, jak řekl Hemingway, pohyblivý svátek. Neumím si představit, že byste se tam nudili. Život ve městě jako je Paříž (což je asi jenom Paříž) dá člověku víc, než by čekal.

live-saving tips

If I went again, I would definitely remember to pack...
Plavky, v Paříži je hodně bazénů, některé z nich prý krásné,
king charles-03_edited_edited.png
Before leaving, I would like to know that...
Rád bych předem věděl, že zanedlouho začne další velká vlna covidu, takže bych s žádným výletem neotálel. To ale asi platí obecně, začněte si Paříž užívat od prvního dne. Prvotní zařizování může být nepříjemné, ale zvláště v zimním semestru by vás nemělo připravit o drahocenný čas.
What surprised me most was that...
Sorbonna nemusí být ultra těžká. Naopak, stupně L1 a L2 jsou oproti českému prváku a druháku lehčí (ale tady zase záleží na osobní zkušenosti).
A75FC52E-9D3D-4F71-9E42-309E00B470CF.png
The hardest thing for me was...
Úplně na začátku to bylo rozhodnout se, kam chci jít, co vidět, co jíst atd. To vedlo k určité rezignaci, lepší je možná vše naplánovat.

gallery

Návrh bez názvu (41).png

Did this survey help you? Like it and move it up the list!

0

Rate this survey!

How would you rate the report?

rate this survey

Check out reports from other authors about:

Sorbonne University

More reports from France

ERASMUS+

INTER-UNIVERSITY AND FACULTY AGREEMENTS

4EU+ ALLIANCE

OTHER MOBILITY PROGRAMMES

image_preview.png

Have a question or comment? Write to us!

​Thank you for your message, we will get back to you soon :)

The project is carried out under the auspices of the International Relations Office

at Charles University

info@charlesabroad.cz

You can also write to us on socials: facebook or instagram

UK-logo-specialni-EN_hd.jpg
bottom of page