top of page


.png)
.png)


author
Karina Rejchrtová
Karina
Rejchrtová
faculty
Fakulta sociálních věd
academic year of the stay
2021/2022
Máš otázku? Kontaktuj mě!
.png)
email:
Karina is available on social networks:


.png)
karinrejchrtova
.png)

.png)
.png)
author
Karina
faculty
Fakulta sociálních věd
academic year of the stay
.png)
2021/2022
Autonomous University of Barcelona
traineeship
study stay
short-term mobility
other
How does Karina rate their stay?
university
city
accommodation
financial demands
about university
What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
První, co mně napadne je "chaos". Ale abych Vás úplně neodradila. Co se týče výuky ta podle mě byla hodně kvalitní. Předměty, co jsem měla mě naučili určitě něco nového a byli zajímavé a i trošičku z jiného soudku, což se mě osobně líbilo. Mám zaměření na marketing a během studia jsem měla předměty: Interactive Production Techniques, Digital Content Management, Leadership and Negotiation, Interaction design. Takže výuku hodnotím a obsah hodnotím moc kladně.
Co se týče, ale jinak celé školy a komunikace s nimi a organizace, to byl opravdu chaos. Málokdo v kancelářích uměl anglicky, takže pokud bych neuměla španělsky, tak se asi s nikým na ničem nedomluvím. Informace po příjezdu ohledně zápisu mi přišli hodně zmatené a navíc všechny mi byli dány na videocallu ve španělštině s anglickým manuálem, musím přiznat.
Prostory byly hezké a velké. Škola je ve velkém kampusu, kde je všechno možné - jídelna, papírnictví, kadeřnictví, lékárna atd.. Nevýhodou je, že pokud člověk bydlí v centru, což bych za sebe doporučovala, protože do školy nechodíte každý den, tak dojíždí hodinu.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Jak už jsem zmínila, kvalita studia a hodin byla vysoká a hodnotím je kladně. Způsob studia bych řekla, že je víc pohodový, většina učitelů učí podle sebe a nedrží se moc pravidel. Takhle se mi třeba stalo, že u hodin Digital Content Managementu, které měly být v angličtině přišla profesorka a oznámila nám, že i přesto, že je hodina vedená jako anglická bude mluvit španělsky.
Zápis předmětů do teď nechápu. Student si na internetu asi může připravit svůj rozvrh, ale k zápisu se vyplňoval formulář na papír, který se musel odnést do kanceláře. Na mé fakultě byly jen čtyři anglické předměty a pak jsem se dozvěděla a nemůžete si zapsat předměty z ostatních fakult. Čtvrtý předmět v angličtině už byl plný, takže jsem se takhle dostala na hodiny Interaction design, které byly kompletně ve španělštině a já tam byla jediná Erasmačka, ale byly fakt skvělý, to musím uznat.
K zahraničním studentům jsou, ale hodně benevolentní, předměty udělala i kamarádka z Holandska, co španělsky neuměla ani slovo.
What is student life like at university?
Život na univerzitě je hodně punkový. Studenti tam mají velkou svobodu a mohou si dělat prakticky cokoliv. Studentské spolky, které jsem zaregistrovala většinou za něco protestovaly a na škole byly poměrně časté studentské stávky. Kampus je posprejovaný s daty další stávky a škola podle práva prý nemá nárok na to bránit studentům ve stávce, a dokonce to profesoři musí respektovat a ten den se buď neučí nebo v hodině nesmí probírat nic o co by člověk, co chce stávkovat přišel (včetně testu).
Další studentské spolky byly spíše menší. Mohli jste se třeba naučit, jak se dělá lidská pyramida, která se staví na festival Merce.
Pro zahraniční studenty byly zdarma hodiny katalánštiny na dva měsíce. Hodiny španělštiny se platily a byly docela drahé.
Mně se ale líbilo, že zahraniční student není držen od tradičního španělského studia. Během studia jsem si našla několik španělských přátel, se kterými jsem měla i společné práce a poznala, jak to na univerzitě chodí opravdu.
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Když jsem jela do Španělska, tak jsem nemusela mít žádný španělský certifikát. Kdybych, ale španělsky nemluvila, tak se nedomluvím. Na škole i ve městě není moc lidí, co by španělsky mluvilo a kdo umí, tomu se moc nechce. Já jsme ze čtyř předmětů měla dva, které byly prostě ve španělštině a jeden, kde jsem byla v týmu se Španělé, kteří se anglicky styděli mluvit a ani moc neuměli, takže ta naše spolupráce byla také ve španělštině.

about the city
What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Barcelona je skvělá. Milovala jsem spojení pláže a rušného města. Španělé jsou hlasití a party jsou tam až do rána, takže pokud budete bydlet v centru často uslyšíte hluk nebo u něj budete usínat, ale já si na to zvykla a už mi to pak ani nevadilo. Já bydlela v oblasti Passeign del Born vedle Parku Ciutadella, kde je to podle mě nejlepší místo, kde bydlet. Je to takové centrum nočního života, ale zároveň je tam moc hezký park, je to cca 10 minut od pláže a je tam hezky živo.
Barcelona je krásná i historicky, má spousta památek a opravdu krásných míst, kam se dá jít. Já osobně miluju Bunkers, kde je krásný pohled na město a západy.
Jediné, co bych městu vytkla jsou krádeže. Všichni studenti, tam jsou hodně opatrní a hlídají si věci, všichni vás na to budou upozorňovat a dávejte si fakt bacha, kámošovi takhle ukradli mobil třikrát.
Večer jsem se, ale nikdy nebála. Ulice jsou dobře osvětlené a tím, že jsou Španělé zvyklí zůstávat venku až do rána, tak se nikdy nevracíte domu sami a vždy je na ulicích spousta lidí.
about finances
In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Stipendium mi pokrylo tak nájem a pár snídaní. Nájem se tam pohybuje kolem 450-600 euro. Já platila 550. Většinou jsem si vařila. Na jídle se dá ušetřit, ale je to dražší než v Česku.
Nejdražší jsou drinky (cca 10 euro) a vstupy do klubů (15-25 euro/některé zdarma).
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Ušetřit se dá podle mě jenom na jídle. Když se jde totiž na jídlo do restaurace, tak je to opravdu drahé.
.png)
about accommodation
What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Nejlepší je se ubytovat ve městě. Určitě se vyhněte El Raval, což je poměrně nebezpečná část Barcelony. Většina studentů žije v L'Eixample, Grácia, Poblenou nebo El Born. Já žila v El Born a to je nádherná část Barcelony. Kolej bych nedoporučovala, protože je opravdu daleko od města (hodina vlakem).
Nejlepší je podle mě sdílet byt s dalšími studenty. Já se takhle domluvila dopředu s dalšími zahraničními studenty a pak jsme si byt našli spolu až. Nikdy tak nejste sami a lépe se vám seznamuje i s ostatními.
about experiences
Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
V Barceloně funguje taková skvělá organizace (Erasmus Bcn), která pořádá výlety každý víkend na must see místa v okolí Barcelony, ale i po celém Španělsku. Většinou se jede autobusem brzo ráno a vracíte se pozdě večer. O nic se nemusíte starat a často toho vidíte opravdu hodně. Já takhle byla v Mont-Rebei (doporučuje), Andoře, Carcassonne a dalších.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
V Barceloně se mluví Katalánsky. Se všemi se španělsky většinou dorozumíte. Anglicky se domluvíte málo s kým a to i ve službách jako jsou restaurace, obchody, služby atd... V jazyku jsem se posunula poměrně dost. Tím, že se člověk opravdu musí dorozumět, tak se v tom posunuje a díky hodinám ve španělštině jsme se i zlepšovala. Občas to, ale bylo hodně náročné, byla jsem z toho často unavená a ze španělských hodin jsem si odnesla tak půlku informací i když jsem se opravdu snažila.
final rating
Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Je to jiná kultura, jiný svět. Všechno je tam víc v klidu, víc v pořádku, veselejší, živější. Všichni jsou milý a energetičtí. Je pořád, co dělat. Já španělskou kulturu miluju a vždy když jsem se do Barcelony vracela (třeba po Vánocích), tak jsem měla hroznou radost, je to taková nepopsatelná energie toho města. Jo a krásný západy slunce!
live-saving tips
If I went again, I would definitely remember to pack...
Velký polštář a deku. V bytě byla hrozná zima.

Before leaving, I would like to know that...
budu používat tolik španělštinu. Předtím než bych odjela bych ji víc oprášila a zopakovala, co jsem zapomněla od gymplu haha.
What surprised me most was that...
Na škole nebylo dostatek předmětů vedených v angličtině.

The hardest thing for me was...
Mluvit neustále španělsky/anglicky. V Barceloně jsem nepotkala nikoho z Česka.
gallery
.png)
Did this survey help you? Like it and move it up the list!
1
Rate this survey!
rate this survey
Check out reports from other authors about:
Autonomous University of Barcelona
More reports from Španělsko
bottom of page