top of page


.png)

author
Filip Kůstka
Filip
Kůstka
faculty
Právnická fakulta
academic year of the stay
2020/2021
Máš otázku? Kontaktuj mě!
.png)
email:
Filip is available on social networks:
.png)

.png)
author
Filip
faculty
Právnická fakulta
academic year of the stay
.png)
2020/2021
MCI Management Center Innsbruck
traineeship
study stay
short-term mobility
other
How does Filip rate their stay?
university
city
accommodation
financial demands
about university
What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Univerzita MCI v Innsbrucku sídlí v moderní budově s výhledem na majestátní alpské vrcholky. Velký důraz je kladen na mezinárodní prostředí, na MCI vyučuje mnoho vyučujících z různých koutů světa, stejně tak studenti nejsou zdaleka jen místní.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Oproti studiu v ČR nebylo na hostitelské škole zkouškové, ale předměty byly hodnoceny a zakončovány postupně v průběhu semestru. Často byla výuka organizovaná v blocích.
What is student life like at university?
Bohužel jsem vykonával studijní pobyt v době nejtvrdšího lockdownu, takže všechny společenské aktivity byly zrušeny. Ale podle mých informací je na hostitelské univerzitě aktivní sdružení ESM, které pořádá různé studentské akce.
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Výuka a komunikace s univerzitou probíhala pouze v angličtině. Pro běžné fungování (nákupy, služby atd.) je samozřejmě dobré znát základy němčiny, ale na tyrolské nářečí se stejně nedá moc připravit. Většina místních ale umí dobře anglicky.

about the city
What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Innsbruck je opravdu velmi studentské a kosmopolitní město. Potkáte zde mnoho cizinců z různých koutů světa. Zároveň leží uprostřed Alp, štíty horského pásu Nordkette se tyčí přímo nad městem a poskytují nádhernou podívanou (nejen) z historického centra. Pro milovníky hor je to úžasné místo, v okolí je spousta možností letních i zimních aktivit.
about finances
In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Rakousko je obecně dražší než ČR, ale velmi se to liší v závislosti na konkrétním zboží. Něco lze koupit i levněji. Služby jsou pak přirozeně dražší výrazně. Já jsem díky lockdownu utrácel jen za ubytování, jídlo a dopravu místní dopravou a stipendium pokrylo tyto náklady cca ze 70 %.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Nakupovat ve slevových akcích ve velkých řetězcích - Lidl, Spar, Hofer. Zvlášť u masa a zeleniny lze někdy ušetřit i polovinu ceny. Při dopravě po městě lze místo placené MHD používat kolo (buď vlastní nebo sdílené). Celé město je protkané skvělými cyklostezkami a téměř každý zde kolo používá pro dopravu po městě. Často je kolo i nejrychlejší dopravní prostředek.
.png)
about accommodation
What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Bydlel jsem na kolejí přes společnost Wist. Kolej starší, ale solidně vybavená, určitě nejlevnější možnost ubytování. Kolej byla hned vedle letiště (skutečně jen několik málo metrů od přistávací dráhy), někomu by tedy mohl vadit hluk od leteckého provozu. Komunikace se správcem byla žalostná, je třeba se obrnit trpělivostí a vše 5x připomínat.
about experiences
Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
V Rakousko je velmi kvalitní veřejná doprava, zejména vlaky. Doporučuji sjednat si studentskou Vorteilskarte, díky které dostanete slevu 50 % na cestování vlakem.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Rakušané jsou povahově až překvapivě podobní Čechům, včetně kultury, jídel atd. Menší problém je s jazykem. Pro člověka se školní němčinou je velkým překvapením, že touto "Hochdeutsch" se tu v podstatě nemluví. Místní používají tyrolské nářečí, které je hodně jiné a má vlastní slovní zásobu a jde mu špatně rozumět. Pokud se ale snažíte i tak mluvit německy, místní to ocení a snaží se na oplátku mluvit pomaleji a srozumitelněji.
final rating
Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Krásné hory, krásná příroda, moderní univerzita.
live-saving tips
If I went again, I would definitely remember to pack...
Vlastní kolo pro dopravu po městě.
Before leaving, I would like to know that...
What surprised me most was that...
The hardest thing for me was...
gallery
Did this survey help you? Like it and move it up the list!
0
Rate this survey!
rate this survey
Check out reports from other authors about:
MCI Management Center Innsbruck
More reports from Rakousko
bottom of page















