top of page

damo

mobility database at Charles University

E5CEF5E8-4053-4D0B-81C7-33CD4C48F1DF.png
Návrh bez názvu (38).png
Návrh bez názvu (40).png
7A08668F-0652-4DA1-A637-F6E45158A1D1.png
0F974C36-D148-4341-B15B-7EBFC59F1CF6_edited.png

author

Světlana Šmídová Müllerová

Světlana

Šmídová Müllerová

faculty

Faculty of Arts

academic year of the stay

2024/2025

Máš otázku? Kontaktuj mě!

logotyp fakulty rgb1 (3).png

email:

Světlana is available on social networks:

2.png
4.jpg
Návrh bez názvu (37).png

Návrh bez názvu (26).png
7A08668F-0652-4DA1-A637-F6E45158A1D1.png
Návrh bez názvu (38).png
Návrh bez názvu (40).png

author

Světlana

faculty

Faculty of Arts

academic year of the stay

logotyp fakulty rgb1 (3).png

2024/2025

Cardiff University

traineeship

study stay

short-term mobility

other

How does Světlana rate their stay?

university

average rating is 5 out of 5

city

average rating is 4 out of 5

accommodation

average rating is 4 out of 5

financial demands

average rating is 5 out of 5

about university

What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Celá oblast Cardiffu, ve které jsem se pohybovala, působila jako univerzitní - jednotlivé budovy univerzity se rozprostíraly po celém městě - vše v pěší vzdálenosti. Ulice i samotné univerzitní budovy byly neustále plné studentů. Samotná univerzita sice byla administrativně trošku zahlcující, ale vše bylo doprovázeno velmi individuální, milým přístupem.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Univerzita měla sice podobnou strukturu akademického roku - od konce dubna už bylo jen zkouškové a samostudijní období, ale to překvapivě znamenalo, že byly prostory knihovny neustále velmi plné studentů. I když se jednalo jen o krátkodobou PhD mobilitu, administrativně jsem byla do systému zavedena jako student místní univerzity a přístup k materiálům i univerzitním prostorům jsem měla stejný jako místní univerzitní studenti.
What is student life like at university?
Určitě je místní studentský život bohatý, pokud si do něho daný student přeje zapojit. Po příjezdu jsem byla místním PhD studentům i univerzitním pracovníkům na mém oddělení představena a provedena prostory. Také jsem hned byla upozorněna na blížící se akce, do kterých bych se mohla chtít zapojit. Já osobně jsem se účastnila jen přednášky o výcviku slepeckých psů, kde pak následovala diskuze a bylo možné se s danými pejsky i pomazlit. Ostatních studentských akcí jsem se neúčastnila, ale kolem studentské budovy bylo pořád živo. Určitě se místní univerzita velmi snaží o to, aby se noví studenti mohli zapojit do místního univerzitního života co nejhladčeji.
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Univerzita požadovala IELTS certifikát s celkovým výsledkem 6.5+ (nejméně skóre 6 v jakékoliv části testu), či nějaký ekvivalent (v Cambridge certifikátech by se mělo jednat nejméně o FCE, tj. B2 certifikát). V samotné aplikaci, kde byla potřeba založit přihláška (pro administrativní potvrzení studentského statusu na místní univerzitě - i jen pro krátkodobě navštěvující PhD studenty), se poté vkládal sken daného dokumentu. Veškerá komunikace s univerzitou probíhala v angličtině a byla možnost celý proces také řešit ve velštině.
5A170184-F269-4CC6-B7FA-C6050C8D2DCE.png

about the city

What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
I když se jedná o hlavní město Walesu, Cardiff působí skoro celý jako univerzitní kampus. Ulice i místní obchody byly neustále plné studentů, nehledě na denní dobu. Je sice znatelně menší než třeba Praha, ale pocitově je velmi podobně rušný. Část univerzity, kde jsem se pohybovala (School of English, John Percival a Arts and Social Studies Library) byla jen kousek od hlavní budovy a studentského centra - vše v pěší vzdálenosti - a jen trošku větší kousek od historického centra, kde se nacházelo muzeum, parky i úžasný Cardiff Castle (na jehož nádvoří je vstup zdarma - je tak možné si třeba chodit číst na hradní nádvoří). K pobřeží do Cardiff Bay je to procházka už delší (něco přes hodinku pěšky). Místní autobusová doprava se dá řešit přes aplikaci Cardiff Bus, ale jelikož se v ní jízdné kupuje jedině na celý den a vyjde na 5 liber, tak se moc nevyplatí, pokud nemá člověk v plánu pravidelné dojíždění a nepořídí si tedy kupon třeba na celý týden/ měsíc. Město je to samo o sobě moc hezké, ale mám velký problém s místním řešením odpadu, které jej trošku sráží - než dojde k vyvezení hromady pytlů, které se dávají před dnem svozu před dveře ven na ulici - působí město velmi špinavě a nepořádně. Do pytlů, které čekají na odvoz popeláři, se totiž v mezičase pouští havrani a racci, kteří odpadky roztahávají po ulicích. Na tento systém , včetně jiného třídění odpadu - které mi připadalo o proti našemu tak nějak nedostačující - jsem si za celý pobyt úplně nezvykla.

about finances

In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
S obdrženou finanční podporou jsem byla nanejvýše spokojená: uhradila mi nejen letenky a ubytování, ale pokryla mi i účast na místní konferenci i s cestou. Jídlo jsem si hradila už z vlastního. Z mé zkušenosti byly potraviny a další běžné zboží 2-3x dražší než u nás (včetně toho, když byly náhodou ve slevě), stejně tak v případě služeb a restaurací. Trochu levnější byla káva - ale pořád šálek kávy před přednáškou/cestou do kanceláře vyjde dráž než u nás.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Tesco i Lidl mívá akce, stejně jako u nás - stačí mít mobilní aplikaci. Musím určitě všem doporučit Wise - lze s jeho pomocí hodně ušetřit na převodu měn. Lze si v něm pořídit kartu (virtuální i fyzickou), se kterou lze poté platit přímo v librách.
Návrh bez názvu (42).png

about accommodation

What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Studentské/ univerzitní byty byly bohužel obsazené, tak jsem se musela uchýlit k Airbnb. Přebývala jsem v miniaturním studiu, ale měla jsem soukromí, vše co bylo potřeba k dlouhodobému pobytu (přístup k pračce, sušičce, varnou desku, lednici...), a opravdu jen kousek od univerzity. Měla jsem při hledání ubytování velké štěstí - s ohledem na administrativní postup mi nezbývalo na hledání totiž vůbec moc času a to malé studio, ve kterém jsem nakonec přebývala, bylo mnohem dostupnější než ostatní nabídky, i když se jednalo třeba jen o soukromé pokoje, či koleje.

about experiences

Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Během jednoho víkendu jsem se vydala na dvě cesty po Walesu - na pobřeží, po hradech a do národních parků. Mohu jen doporučit - i když je to dražší, stojí za to si na takové cesty předem našetřit - místní památky i příroda stojí za to, zejména pobřeží. Jako dva nejlepší zážitky bych jmenovala návštěvu Caerphilly Castle a cestu po Langland Bay do Rhossili Bay, kde se kolem útesů pásli místní divocí koně. Také jsem byla na konferenci v Bristolu, kde jsem si v mezičase trošku měla šanci město projít. Nemohu moc doporučit místní autobusovou dopravu - na jednorázové dojíždění přes město je drahá a z dlouhodobého hlediska se moc nevyplatí - mnohem lepší je si město prochodit po svých - skrývá se v něm opravdu hodně věcí k vidění.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Celý Cardiff byl značený v angličtině i velštině. Angličtinou se domluvíte všude.

final rating

Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Místní univerzita určitě vyniká milým přístupem k navštěvujícím studentům/ badatelům a snaží se být velmi inklusivní a citlivá k různým potřebám. Nenechala bych se odradit od návštěvy současnou politikou, která naopak působí velmi nepřátelsky. Samotná univerzita nabízela širokou podporu na každém kroku. Pro historiky je ve Walesu i Cardiffu mnoho k vidění.

live-saving tips

If I went again, I would definitely remember to pack...
Adaptér na zásuvky! Zapomněla jsem si svůj kvalitní od Skrossu doma a musela jsem po většinu pobytu vyjít s levnou místní náhradou z Tesca. Můj pracovní laptop z nedostatečného uzemnění opravdu neměl radost a hodně se mi nahříval. Určitě také nezapomenout opravdu kvalitní pláštěnku/ raincoat. Sice mi skoro celý pobyt svítilo slunce, ale když dorazil déšť, pršelo tak ustavičně, že mi i pogumovaná pláštěnka nasákla vodou tak, že začala prosakovat dovnitř.
king charles-03_edited_edited.png
Before leaving, I would like to know that...
What surprised me most was that...
A75FC52E-9D3D-4F71-9E42-309E00B470CF.png
The hardest thing for me was...

gallery

Návrh bez názvu (41).png

Did this survey help you? Like it and move it up the list!

0

Rate this survey!

How would you rate the report?

rate this survey

Check out reports from other authors about:

Cardiff University

More reports from Velká Británie

ERASMUS+

INTER-UNIVERSITY AND FACULTY AGREEMENTS

4EU+ ALLIANCE

OTHER MOBILITY PROGRAMMES

image_preview.png

Have a question or comment? Write to us!

​Thank you for your message, we will get back to you soon :)

The project is carried out under the auspices of the International Relations Office

at Charles University

info@charlesabroad.cz

You can also write to us on socials: facebook or instagram

UK-logo-specialni-EN_hd.jpg
bottom of page