top of page


.png)
.png)

author
Pavlína Fichtnerová
Pavlína
Fichtnerová
faculty
Fakulta sociálních věd
academic year of the stay
2024/2025
Máš otázku? Kontaktuj mě!
.png)
email:
Pavlína is available on social networks:


.png)
paja_fichtnerova
.png)

.png)
.png)
author
Pavlína
faculty
Fakulta sociálních věd
academic year of the stay
.png)
2024/2025
Bremen University
traineeship
study stay
short-term mobility
other
How does Pavlína rate their stay?
university
city
accommodation
financial demands
about university
What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Kampus. Poprvé jsem měla možnost fungovat v prostorách rozlehlého kampusu, který nabízel prakticky všechno - od mňam Mensy přes knihovnu na bulváru až po kadeřnictví...Celá univerzita byla vystavěna v 70. letech, takže na vás dýchne specifický duch brutalistického prostředí s funkcionalistickým přístupem.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Semestr začíná a končí později než v Česku – v zimním semestru to bylo od poloviny října do konce ledna, a ještě je třeba připočítat dva měsíce zkouškového! Takže bych s tím určitě počítala při plánování výjezdu, hlavně třeba v letňáku. Co se týče zkoušek, v každém předmětu jsem měla alespoň jednu skupinovou prezentaci, která byla doplněna různými skupinovými projekty a debatami. Díky tomu jsem se vyhnula ústním zkouškám a závěrečným testům. Předměty byly většinou za 6 kreditů, ale mohli jsme si vybrat, jestli uděláme požadovanou práci za 3 kredity anebo práci navíc za zisk 6 kreditů.
Dále je velmi potřebná příprava na hodiny, zpravidla se jednalo o četbu studií či napsání eseje, což jsme dále v rámci hodin diskutovali a rozpracovávali. Obecně mi přišel rozdíl v tom, že byla veškerá teoretická příprava směřována na "doma" a v hodinách se na tom jen stavělo (čtěte: *diskutovalo*)
What is student life like at university?
Na univerzitě se neustále něco děje – tolik, že jsem to ani nestíhala sledovat. Konají se demonstrace, debaty, schůzky, webináře a mnoho dalšího. Univerzita v Brémách má dlouhou tradici levicového myšlení a sociální angažovanosti. Už od svého založení v roce 1971 se profilovala jako „reformní univerzita“ s důrazem na kritické myšlení, interdisciplinární spolupráci a společenskou odpovědnost. Obory jako sociologie, politologie nebo gender studies zde hrají významnou roli, a proto se v hodinách často diskutují témata jako kapitalismus, genderové otázky, klimatická krize a další společenské výzvy!
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
V Brémách se člověk bez problémů obejde s angličtinou, kterou Němci ovládají na velmi dobré úrovni. Podle požadavků univerzity by měla být minimální úroveň angličtiny B2. V němčině jsem měla jen intenzivní kurz, a to na začátku semestru. Bez větší námahy se němčině lze jednoduše vyhnout, ani ji nepotřebujete k přihlášce.

about the city
What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Brémy jsou poměrně klidné město, ale s velkým vyžitím. Každý si tam najde to, co potřebuje. Můžete se projít historickým centrem a podél řeky dojít až ke stadionu Werder Bremen, nebo navštívit jeden z mnoha parků, kterých je ve městě požehnaně. V modernější čtvrti Viertel najdete spoustu hospod, barů i kaváren. Brémy jsou jednou z nejzelenějších částí Německa, všichni tu jezdí na kole…a to i když je venku sníh a led.
Pro studenty jsou Brémy ideálním místem – pořádají se tu různé party s volným vstupem a studenti mají spoustu volných vstupů díky své studentské kartě (muzea, Kunsthalle, Shakespeare divadlo…) Jinak jsem byla překvapená velkým kulturním vyžitím v samotném městě. Často se tu konaly všelijaké festivaly, od brémského "octoberfestu" přes lodní závody po vánoční trhy - prostě vždycky se něco najde. Pokud byste si ale přáli skrýt se před nějakým mainstreamem, tak stačí zagooglit, ve městě je plno alternativních míst s koncerty a promítáním.
about finances
In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Stipendium mi pokrylo zhruba 70 % nákladů, a to jsem se nijak extra neomezovala. Nejvíc záleží na ubytování – pokud se vám podaří sehnat místo na kolejích od univerzity, máte vyhráno. Ceny v obchodech mi přišly podobné jako v Česku, něco bylo levnější, něco dražší. Největší rozdíl v cenách jsem pocítila v restauracích a hospodách, kde pivo stojí od 5 eur a (chudší) jídlo tak od 14 eur. Na cestování ale lze ušetřit, protože jsme si jako studenti UNI Bremen museli povinně pořídit D-ticket, což je lítačka platná ve všech regionálních spojích. :)
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Záleží na životním stylu, ale určitě si vařte, jezdětě regionálními vlaky a choďte do Aldi, to je nejlevnější supermarket! Bylo taky fajn chodit do mensy, kde se dal oběd sehnat za 3–4 eura.
.png)
about accommodation
What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Doporučuji shánět ubytování co nejdříve, protože i v Německu je situace s bydlením kritická. Já jsem si zažádala o kolej a původní čekací doba na vyřízení byla devět měsíců. Nakonec jsem ale měla štěstí – organizace spravující koleje mi nabídla místo na půl roku po slečně, která odjížděla na Erasmus do Švédska. Díky tomu jsem nakonec bydlela přímo na kampusu se třemi spolubydlícími. Každý jsme měli vlastní pokoj, sdíleli jsme poměrně velký obývák a dvě koupelny, a to vše za 378 eur měsíčně! Kvalita kolejí se s Českem nedá srovnat – celá budova byla postavená v roce 2022, a přestože se jednalo o kolej, měla jsem pocit, že bydlím spíš někde na bytě. Navíc kolem kampusu (a přímo i v něm) je hned několik kolejních budov, takže to je fajn na scházení se s ostatními.
about experiences
Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Brémy mají výhodnou lokalitu pro cestování do severských zemí, taky se spousta lidí vydávalo na západ, tzn. do Nizozemska nebo Belgie. S D-ticket se dá často docestovat regionálními vlaky do prvního města za hranicemi - mně se například takhle povedlo dojet do Enschede v Nizozemsku.
Samotné cestování s D-ticketem je super, když budete mít nervy, povede se vám na něj dojet třeba až do Děčína (jen to bude tak s 5 přestupy:D). Já jsem takhle na punk absolvovala cestu do Lipska.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Když to pojmu velmi stereotypně, tak mi Němci přijdou v něčem podobní jako Češi - pokud máte rádi hospody a fotbal, tak budete spokojení. Se základy němčiny se tu jednoduše obejdete. Spoustu Němců ale po zjištění, že jste z ciziny, bude radši mluvit anglicky.
final rating
Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Brémy nemusí být na první dobrou nejatraktivnější lokalitou, ale až sem přijedete, tak zjistíte, že mají své osobité kouzlo. Budu-li klišoidní, tak vše záleží jen na vás. Myslím si, že Erasmus hlavně dělají lidi - ať už ti, které tam potkáte, anebo ti, které v sobě nosíte.
live-saving tips
If I went again, I would definitely remember to pack...
zámek na kolo!

Before leaving, I would like to know that...
se nemám tolik stresovat, můj život by měl být víc punkovej
What surprised me most was that...
v DM se dají sehnat BIO těstoviny pod jedno euro?!

The hardest thing for me was...
vyhrát papírovou válku s úřady.
gallery
.png)
Did this survey help you? Like it and move it up the list!
0
Rate this survey!
rate this survey
Check out reports from other authors about:
Bremen University
More reports from
bottom of page