top of page


.png)

author
Patricie Pastorová
Patricie
Pastorová
faculty
Filozofická fakulta
academic year of the stay
Máš otázku? Kontaktuj mě!
.png)
email:
Patricie is available on social networks:
.png)

.png)
author
Patricie
faculty
Filozofická fakulta
academic year of the stay
.png)
Ritsumeikan University
traineeship
study stay
short-term mobility
other
How does Patricie rate their stay?
university
city
accommodation
financial demands
about university
What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Univerzita Ritsumeikan byla opravdu skvělá. Poprvé jsem zažila to, že má univerzita kampus, kde je několik fakult a společná jídelna. Zároveň měli všichni studenti ve stejnou dobu pauzu na oběd, takže nebylo problém se s někým dát do řeči a poznat nové lidi i o obědové pauze. Líbilo se mi také množství klubů a volnočasových aktivit, které univerzita nabízela a kde se zahraniční studenti mohli více seznámit se studenty japonskými.
Prostory školy nebyly nějak ultra moderní ale byly prostorné a čisté. Nejlepší byla obrovská krásná knihovna se studovnou, která musela být v posledních letech renovována a ve které byla i malá kavárnička.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
V Japonsku začíná akademický rok na jaře, takže jsem vyjela přesně tak, abych tam strávila jejich akademický rok, což ale trochu nevycházelo o organizací akademického roku tady u nás. Určitě bych doporučila všem jet raději na jaře než na podzim - předměty atp. se otevírají každý semestr, s tím problém není, avšak může se stát že je něco navazujícího a člověk si to nemůže zapsat. Zároveň výše zmíněné kluby většinou v polovině akademického roku nové členy nenabírají.
Japonci si potrpí na průběžné zkoušení, testíky a další formy atestací. Byly tu také midterms, které se třeba u nás na oboru nedělají. Všichni pedagogové byli velice vstřícní a nápomocní. Líbilo se mi, že na nás mluvili pouze japonsky a i když jsme něco nechápali, tak to vysvětlovali v jednoduché japonštině a ne v angličtině.
Vzhledem k tomu, že jsem byla zahraniční student, mělo mne na starosti zahraniční oddělení. Přišlo mi skvělé, že tam byl i anglický rodilý mluvčí, jelikož papírování a byrokracie v Japonsku je celkem složitost.
What is student life like at university?
Studentských klubů a spolků má Ritsumeikan Universtiy nepřeberné množství. Od sportovních, přes kulturní až po tradiční japonské umění. Je to dobré místo na to, seznámit se s japonskými studenty, jelikož jazykové hodiny mají zahraniční studenti pouze s dalšími zahraničními studenty. Často také japonští studenti pořádají různá posezení a tematické večery. Většinou se o to starají tzv. RMs (resident mates), kteří se studenty bydlí i na koleji.
Volitelných předmětů je na výběr také spousta. Studentovi je na základě jazykového rozřazovacího testu přidělena příslušná úroveň a s ní i povinné předměty. Tam si tedy nelze vybírat a člověk se rozvrhu musí přizpůsobit. Volitelné předměty v angličtině si může nabrat každý student pokud prokáže dostatečnou úroveň angličtiny (stačí potvrzení o zkoušce B2 na UK). Předměty v japonštině si pak studenti mohou vybírat od určité úrovně dosažené v již zmiňovaném rozřazovacím testu. Předměty nejsou pouze v kampusu, kde probíhají všechny jazykové kurzy a kde je sídlo zahraničního oddělení, ale lze si také vybrat předměty z dalších dvou kampusů - jeden je v jiné části Kjóta a druhý v Ósace.
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Většinu předmětů jsem měla v japonštině - jelikož se jednalo o předměty jazykové, jako je gramatika, čtení, poslech, psaní. Kvůli náročnosti a vytíženosti těchto předmětů jsem si pak vzala jen jeden předmět v angličtině navíc, kde stačilo prokázat dostatečnou úroveň jazyka - jakýkoliv certifikát s potvrzením o úrovni alespoň B2.
Teoretické předměty v japonštině jsem si mohla vybrat od druhého semestru, ale tuto možnost jsem nevyužila.
Před odjezdem není potřeba mít žádnou zkoušku z japonského jazyka - vše se rozhodne podle rozřazovacího testu. To však také nemusí být finální a během prvních týdnů lze požádat o změnění úrovně.

about the city
What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Kjóto je to nejkrásnější město, co jsem kdy viděla. Plné kultury, historie, přírody. Na každém kroku na vás dýchá japonská kultura. Centrum je moderní a je v něm vše, co si jen přát. Na okrajích se však zachovává jakýsi starý ráz, který Kjóto charakterizuje. Je tu spousta kaváren, památek, parků, chrámů a svatyň.
Do Kjóta jezdí hodně turistů, takže na spoustě míst je možné vidět i angličtinu. Zároveň právě kvůli tomu, jsou někteří obyvatelé Kjóta skeptičtí k lidem, kteří nevypadají japonsky. "Zase další turista..." Jakmile však ukážete, že třeba alespoň trochu umíte japonsky, nebo, že se snažíte porozumět kultuře a že tu studujete, nakloníte si je na svou stranu téměř okamžitě.
Z mých oblíbených míst je to určitě řeka Kamogawa, která protéká celým Kjótem a po jejímž břehu lze jezdit na kole, běhat, procházet se, jen tak posedávat nebo cokoliv jiného co vás napadne. Je to místo, kde se lidé potkávají a seznamují.
Moc se mi taky líbila Arašijama, která leží kousek od Kjóta a je tam naprosto úžasný bambusový háj a překrásná příroda.
Občas jsem si chodila zaběhat do zahrad bývalého císařského paláce, což je samo o sobě zážitek.
Dostupnost do dalších měst je z Kjóta opravdu výborná. Jezdí tu nespočet vlaků, které vás zavezou kam si jen budete přát. Jezdí tu samozřejmě i šinkanseny, takže i daleké vzdálenosti jsou zvládnutelné. A dokonce tu jezdí i noční autobusy, které vyjdou levněji než šinkansen a jsou velice oblíbené.
about finances
In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Fond mobility mi pokryl ubytování na celý rok. Jelikož jsem nedostala žádné jiné stipendium musela jsem si najít práci, což bylo ale naprosto skvělé a poznala jsem tam tu nejhodnější rodinu.
Japonské ceny jsou zhruba 2x někdy 3x větší než u nás. Pokud se ale člověk naladí na japonské stravování, není to tak hrozné - myšleno tak, že třeba jedno jablko sice stojí 90,- Kč ale sezónní japonskou zeleninu seženete i za 10,- Kč.
Studenti si mohou zažádat o spoustu dalších stipendií, z nichž nejčastější bývá JASSO, které přidává studentům 80.00 jenů měsíčně. S tím už se podle mne dá vyžít úplně bez problémů.
Pro studenty jako jsem byla já, kteří stipendium nedostanou je možnost, si přímo na letišti vyřídit povolení k práci (28 hodin týdně) a najít si nějakou brigádu. Já jsem pracovala v kavárně.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Nakupovat sezónní věci. Najít si nějaký levnější supermarket jako je Gyómu súpá a hlavně si vařit doma a nechodit každý den do restaurace. Řekla bych, že je to tedy stejný proces jako u nás.
.png)
about accommodation
What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Vybrala jsem si bydlení v share house, jelikož jsem si chtěla rozšířit sociální bubliny a nebydlet tedy se studenty ze stejné univerzity. Expo House a jeho majitel Komori-san bylo skvělé rozhodnutí. Pan Komori vlastní několik takovýchto domů, které jsou různě velké, některé jsou jen pro dívky, některé mají dvě patra, ... Já jsem byla v domě s 3 patry a bylo nás tam dohromady sedm. Skvělé na tom bylo, že jsme se i doma bavili japonsky, jelikož se mnou bydleli 2 Japonci, 2 Taiwanci a jeden Thajec, kteří všichni uměli lépe japonsky než anglicky. Zároveň jsem tam však měla spřízněnou evropskou duši v podobě Francouze, se kterým jsem mluvila anglicky.
Navíc pan Komori pořádá pro ubytované ze všech jeho domů různé společné akce, které byly vždy naprosto výborné a udělala jsem si na nich mnoho přátel.
about experiences
Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Vyjela jsem na pár výletů po Japonsku. Do Ósaky, Nary a Arašijamy, jsem jela hned několikrát, jelikož je to opravdu kousek.
Nara je stejně jako Kjóto bývalé hlavní město, takže je zde plno chrámů a svatyň. Velkou atrakcí jsou posvátní jelínci šika, kteří se tu navolno prohánějí ve velkých stádech. Je možné si pro ně koupit krekry, které naprosto zbožňují.
Arašijama je plná krásné přírody. Byla jsem zde i v onsenu (lázních) a bylo to opravdu skvělé.
Ósaka je obchodní město, které září všemi barvami, je zde tisíc malinkých uliček plných stánků a pouličního jídla. Má to úplně jinou atmosféru než klidné Kjóto.
S kamarádkou jsme vyjely na výlet do Hirošimy, kam jsme jely šinkansenem. Ten se trochu prodraží, ale je to zážitek a zároveň dokážete dojet do tak vzdáleného místa za takovou chvilku.
Nakonec jsem si ještě udělala několikadenní výlet do Tokia. Abych ušetřila, jela jsem nočním autobusem - cesta trvá asi 6 hodin, takže do hlavního města dorazíte někdy brzy ráno. Najít levný hostel v Tokiu není vůbec problém - obzvláště ty "kapslové" jsou, jak se říká, za hubičku.
Určitě doporučuju cestovat, co to jen jde. Někteří moji přátele se vydali i do Koreje a letenky opravdu nejsou drahé.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
V jazyce jsem se určitě díky pobytu zdokonalila. Přeci jen je něco jiného se učit teorii a jednou týdně mluvit na konverzaci, než být nucen používat jazyk v každodenním životě. Japonci obecně moc anglicky neumí, takže na to člověk nemůže spoléhat.
Kulturně jsou Japonci úplně jiní ale myslím, že každý, kdo tam jede, to už ví a není to úplný šok.
final rating
Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Japonsko je jako sen. Pokud má člověk jen trochu zájem o asijskou kulturu, je Japonsko výbornou volbou pro cestu.
Kjóto si nemůžu nic než vynachválit. Pocházím z malého města ale na Prahu jsem si zvykla rychle. Kjóto mi ve spousta ohledech Prahu připomínalo - velikostí, historií, životním stylem lidí. Nedokážu si představit život v uspěchané betonové metropoli Tokiu, ale možná ze mě jen mluví láska ke Kjótu a nostalgie.
Kromě kultury nesmím opomenout japonskou kuchyni, jelikož už jen ta, by mohla být důvodem návštěvy.
live-saving tips
If I went again, I would definitely remember to pack...
Kvásek, abych si mohla upéct pořádný český chleba a nejíst pořád jenom "tousťák".
Before leaving, I would like to know that...
Si tam nakoupím spoustu oblečení, takže není potřeba si ho s sebou brát tolik.
What surprised me most was that...
Jsou Japonci opravdu tak hrozně hodní a slušní.
Mínusové překvapení bylo, jak všechno balí do neuvěřitelného množství plastů.
The hardest thing for me was...
Když mi v polovině mého pobytu odjeli v šichni přátele, které jsem si tam našla, jelikož byli pouze na semestrální pobyt.
gallery
Did this survey help you? Like it and move it up the list!
0
Rate this survey!
rate this survey
Check out reports from other authors about:
Ritsumeikan University
More reports from Japonsko
bottom of page











