top of page

.png)

author
Anna Medalová
Anna
Medalová
faculty
Fakulta sociálních věd
academic year of the stay
2022/2023
Máš otázku? Kontaktuj mě!
.png)
email:
Anna is available on social networks:
.png)

.png)
author
Anna
faculty
Fakulta sociálních věd
academic year of the stay
.png)
2022/2023
Jagiellonian University in Krakow
traineeship
study stay
short-term mobility
other
How does Anna rate their stay?
university
city
accommodation
financial demands
about university
What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Prostory Jagellonské univerzity, konkrétně Fakulty mezinárodních a politických studií, byly velmi moderní a studentsky přívětivé.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Polský vzdělávací systém se od toho českého výrazně neliší. Rozdílem však byla délka zimního semestru. Zatímco na FSV UK probíhá zkouškové období již během ledna, na Jagellonské univerzitě až na přelomu ledna a února. Náročnější než na UK byl zápis předmětů v lokálním "SiSu", Systém je bohužel dosti zastaralý a nepřehledný, některé předměty se dokonce musí zapsat osobně na fakultě, jiné přes email apod. Mnozí studenti měli se zápisem předmětů zpočátku problém, ale nakonec se vše vyřešilo. K Erasmus studentům jsou velmi vstřícní.
What is student life like at university?
Pro Erasmus studenty se konaly mnohé aktivity, například kulturního rázu. Co se týče volitelných předmětů, absolvovala jsem například předmět Polish culture.
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Veškeré studium probíhalo v angličtině. Vzhledem k tomu, že se věnuji polštině, snažila jsem se dosti komunikovat i touto cestou.

about the city
What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Kraków je historické město, které má velmi malebné centrum. Bydlela jsem několik minut od hlavního náměstí a nemohu si stěžovat na hluk či jiné problémy. Ve městě je mnoho turistů, ale také studentů vzhledem k počtu škol. Ve městě je také několik českých hospod, kam jsme vždy s kamarády rádi zašli.
Doporučuji také využít polohu Krakova a zajet se podívat do městečka Zakopané (Tatry) a okolních historických měst (Lublin, Zamość apod.)
about finances
In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
V Krakově jsem za pokoj v centru platila cca. 8 tisíc korun a ze stipendia mi tedy zbylo pár tisíc na ostatní nezbytnosti (přičemž potraviny vyšly velmi lacino). Další výdaje jsem platila ze svého a z kapesného od rodičů.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Doporučuji nakupovat v řetězcích Biedronka. Po Polsku je výhodné jezdit vlakem, neboť máte jakožto student slevu 50%.
.png)
about accommodation
What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Zvolila jsem pokoj v soukromém bytě s dalšími dvěmi spolubydlícími. Z ohlasů od ostatních však vím, že pobyt na koleji byl také v pořádku.
about experiences
Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Procestovala jsem především jižní a východní část Polska. Velmi mě nadchlo již zmíněné Zakopané. Silným zážitkem byla také návštěva koncentračního tábora Majdanek nedaleko města Lublin.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
V polštině jsem se velmi posunula. Všichni Poláci anglicky nemluví (situace je podobná asi jako v ČR), a proto jsem vyřizovala věci i ostatním zahraničních studentům. Poláci byli velmi nadšení, když jsem se s nimi bavila v jejich rodné řeči (skoro vždy z přízvuku poznali, že jsem Češka, což je často také velmi potěšilo).
final rating
Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Kraków je krásné a zábavné město.
live-saving tips
If I went again, I would definitely remember to pack...
Méně oblečení.
Before leaving, I would like to know that...
Že se tím zápisem předmětu nemusím tolik stresovat a nakonec se vše vyřeší.
What surprised me most was that...
Je v Polsku poměrně vyspělá vlaková doprava.
The hardest thing for me was...
Odjet na několik měsíců od rodiny a přítele.
gallery
Did this survey help you? Like it and move it up the list!
0
Rate this survey!
rate this survey
Check out reports from other authors about:
Jagiellonian University in Krakow
More reports from Polsko
bottom of page










