top of page

damo

mobility database at Charles University

E5CEF5E8-4053-4D0B-81C7-33CD4C48F1DF.png
Návrh bez názvu (38).png
Návrh bez názvu (40).png
7A08668F-0652-4DA1-A637-F6E45158A1D1.png
0F974C36-D148-4341-B15B-7EBFC59F1CF6_edited.png

author

Marta Harasimowicz

Marta

Harasimowicz

faculty

Filozofická fakulta

academic year of the stay

2024/2025

Máš otázku? Kontaktuj mě!

logotyp fakulty rgb1 (3).png

email:

Marta is available on social networks:

2.png
4.jpg
Návrh bez názvu (37).png

Návrh bez názvu (26).png
7A08668F-0652-4DA1-A637-F6E45158A1D1.png
Návrh bez názvu (38).png
Návrh bez názvu (40).png

author

Marta

faculty

Filozofická fakulta

academic year of the stay

logotyp fakulty rgb1 (3).png

2024/2025

Juraj Dobrila University of Pula

traineeship

study stay

short-term mobility

other

How does Marta rate their stay?

university

average rating is 5 out of 5

city

average rating is 5 out of 5

accommodation

average rating is 5 out of 5

financial demands

average rating is 3 out of 5

about university

What made your university special? What were the facilities where you studied and the university equipment like?
Jako první mě napadne Centrum pro kulturní a historická studia socialismu (CKPIS), což je to hlavní, co mě do Puly (opakovaně) studijně přitáhlo. V rámci své disertace se věnuji mimo jiné dějinám jugoslávského socialismu, a práce kolegů z CKPIS byly pro mě důležitou inspirací. Pulská univerzita je malá a trochu "zastrčená", ale působí na ni řada výjimečných a mezinárodně známých vědců, což je takovým zajímavým specifikem místního prostředí. Tím, co si určitě vybavím, když pomyslím na celou univerzitu, je milá a komorní atmosféra, kde se zaměstnanci (od profesorů k pomocnému technickému personálu) znají jmény, a i jako erasmák rychle přestanete být anonymní.
Filozofická fakulta se na začátku akademického roku stěhovala do nových prostor, takže jsem narazila na období, kdy se zaměstnanci i studenti ještě stále zabydlovali, ale zároveň vše kolem se lesklo novotou :) Budova mi přišla zvláštní tím, že je fakt obrovská, ale její vybavení mi přišlo skvěle.
What is the first thing that comes to mind when you think about your "adoptive" university? What made it special? What were the premises where you studied and the university facilities like?
Vše jsem primárně řešila se svým tutorem, se kterým jsem se už znala z předchozích pobytů, takže domluva byla výborná. V rámci setkávání s ostatními kolegy z univerzity jsem ale vesměs měla dobré zkušenosti. Určitě bych doporučila toto místo!
What is student life like at university?
Ano, existuje řada studentských spolků, z nichž některé jsou velmi aktivní. Vím, že existují i podpůrné a společenské aktivity pro studenty ze zahraničí, ale neúčastnila jsem se jich.
Did you study in English or in the language of the host country? What language requirements does the university have?
Já jsem komunikovala chorvatsky, ale angličtina na UNIPU (a obecně v Pule) není problém.
5A170184-F269-4CC6-B7FA-C6050C8D2DCE.png

about the city

What was your impression of the city? How would you describe it? What is interesting to see here?
Pula je nádherné město, i když si myslím, že nemusí vyhovět všem představám o destinaci pro studijní pobyt. Je to totiž menší město v dost periferním regionu, takže má takový poklidný, pomalý rytmus života, který některým lidem může připadat málo záživný. Pro mě je nicméně tak akorát. Je tu něco od všeho: malebné historické centrum se starověkými i rakousko-uherskými památkami a loděnice, impozantní modernistické paneláky, otevřené moře a spousta zeleně. Volný čas jsem tedy nepřekvapivě nejraději trávila procházkami, hlavně k moři.

about finances

In your experience, how far does the scholarship go? What percentage of your expenses did it cover? What is your opinion on prices in the country in general?
Se stipendiem pro doktorandský "krátký Erasmus" vyjít jde, s obyčejným erasmáckým stipendiem na celosemestrální pobyt je to těžší (zvláště, pokud se na vás nedostane ubytování na koleji). Ceny v Chorvatsku v posledních letech šly dost nahoru, takže je dobré se předem zorientovat v tom, kde nakupovat, aby vás to vyšlo levněji. Řekla bych, že určitě to není na nějaké rozhazování.
Please advise your classmates on how to save money—Where to shop? What services can be used to save money?
Nejvíc a nejsnadněji ušetříte, když se budete stravovat primárně v menze, protože tamější ceny jsou státem regulovány a řádně zapsaní studenti dostávají na jídla subvence. Vychází to tedy dokonce levněji, než kdybyste si vařili sami. Je dobré nakupovat spíš ve větších obchodech a v době turistické sezóny (od května do konce září) vyvarovat se obchodů v centru města. Řada řetězců v Chorvatsku má totiž dvojí cenovou soustavu pro turistická a neturistická místa. Vyplatí se mít účet v bance, která má pobočky i v Chorvatsku a předem ověřit, jaké jsou poplatky za výběry, protože i když si na svém českém eurovém účtu aktivujete výběry zdarma ze všech bankomatů, ty chorvatské vám nejspíš budou určovat provizi (a nemalou). Hotovost přitom budete určitě potřebovat - například v kavárnách často karty neberou.
Návrh bez názvu (42).png

about accommodation

What type of accommodation did you choose? Would you recommend it to others? If not, what type of accommodation do you think is best based on your experience (dormitory, private apartment, private dormitory, shared room, etc.)?
Našla jsem apartmán u soukromých pronajímatelů přes facebookovou skupinu. Je to v Chorvatsku dost běžné a řekla bych, že mimo turistickou sezónu je to i dobrý způsob, jak najít něco v dobré kvalitě a v rozumné ceně. Pokud jedete na celý semestr, je ale asi lepší kolej - vychází totiž významně levněji a máte záruku, že budete tam moci zůstat do konce semestru (což na privatech v chorvatských přímořských městech není vůbec samozřejmostí - mnoho lidí totiž pronajímá pokoje turistům). Samotné koleje jsou fajn: nové, čisté, velmi dobře vybavené.

about experiences

Did you use Erasmus stay to travel around your country/Europe? What are your best travel experiences? What would you not recommend?
Moc jsem na to neměla čas, byl to tentokrát jen krátký pobyt. Určitě ale doporučuji se podívat po různých okolních menších městech. Jsou krásná.
Language and culture: what cultural differences did you notice? How did you cope with the national language? Was it also the language of your studies? Do you feel that your language skills improved during your stay?
Kulturní odlišností je určitě to, že lidé jsou víc komunikativní, usměvaví, řekla bych, že i uvolněnější. Komunikovala jsem primárně ve všech situacích chorvatsky a určitě mě to posunulo, byť jsem jazyk znala už dříve.

final rating

Why here? What makes this location special? Why would you send your friends to your country/city?
Je výjimečná skvělými lidmi, inspirativní atmosférou, spojením klidu a příležitosti pro soustředěné studium, pohostinností, fascinujícími dějinami.

live-saving tips

If I went again, I would definitely remember to pack...
Boty, které se hodí do silného deště.
king charles-03_edited_edited.png
Before leaving, I would like to know that...
Koncem měsíce se velmi oteplí.
What surprised me most was that...
... chorvatsky zvládnu už vykomunikovat i vyšetření u očního.
A75FC52E-9D3D-4F71-9E42-309E00B470CF.png
The hardest thing for me was...
Odpoutat se od stresu, který jsem si s sebou "dovezla" z Prahy.

gallery

Návrh bez názvu (41).png

Did this survey help you? Like it and move it up the list!

0

Rate this survey!

How would you rate the report?

rate this survey

Check out reports from other authors about:

Juraj Dobrila University of Pula

More reports from Chorvatsko

back to damo catalogue

ERASMUS+

INTER-UNIVERSITY AND FACULTY AGREEMENTS

4EU+ ALLIANCE

OTHER MOBILITY PROGRAMMES

image_preview.png

Have a question or comment? Write to us!

​Thank you for your message, we will get back to you soon :)

The project is carried out under the auspices of the International Relations Office

at Charles University

info@charlesabroad.cz

You can also write to us on socials: facebook or instagram

UK-logo-specialni-EN_hd.jpg
bottom of page